Parallel Bible results for Zacarías 1

Nueva Traducción Viviente

New International Version

Zacarías 1

NTV 1 Un llamado a volver al Señor<br />En noviembre<br /> del segundo año del reinado de Darío, el Señor<br /> le dio este mensaje al profeta Zacarías, hijo de Berequías, nieto de Iddo: NIV 1 In the eighth month of the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo: NTV 2 «Yo, el Señor<br />, estuve muy enojado con los antepasados de ustedes. NIV 2 “The LORD was very angry with your ancestors. NTV 3 Por lo tanto, dile al pueblo: “El Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales dice: ‘Regresen a mí y yo me volveré a ustedes, dice el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales’. NIV 3 Therefore tell the people: This is what the LORD Almighty says: ‘Return to me,’ declares the LORD Almighty, ‘and I will return to you,’ says the LORD Almighty. NTV 4 No sean como sus antepasados que no querían escuchar ni prestar atención cuando los antiguos profetas les dijeron: ‘El Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales dice: “Apártense de sus malos caminos y abandonen todas sus prácticas malvadas”’. NIV 4 Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: ‘Turn from your evil ways and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD. NTV 5 »”¿Dónde están ahora sus antepasados? Ellos y los profetas murieron hace mucho tiempo. NIV 5 Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever? NTV 6 Pero todo lo que dije por medio de mis siervos, los profetas, les ocurrió a sus antepasados, tal como lo dije. En consecuencia, ellos se arrepintieron y dijeron: ‘Hemos recibido lo que merecíamos del Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales. Él ha hecho lo que dijo que haría’”». NIV 6 But did not my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your ancestors? “Then they repented and said, ‘The LORD Almighty has done to us what our ways and practices deserve, just as he determined to do.’ ” NTV 7 Un hombre entre los arrayanes<br />Tres meses después, el 15 de febrero,<br /> el Señor<br /> envió otro mensaje al profeta Zacarías, hijo de Berequías, nieto de Iddo. NIV 7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo. NTV 8 En una visión durante la noche, vi a un hombre montado en un caballo rojo que estaba entre unos arrayanes en un pequeño valle. Detrás de él había jinetes en caballos rojos, marrones y blancos. NIV 8 During the night I had a vision, and there before me was a man mounted on a red horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses. NTV 9 Le pregunté al ángel que hablaba conmigo:<br />—Mi señor, ¿qué significan estos caballos?<br />—Te mostraré —me contestó el ángel. NIV 9 I asked, “What are these, my lord?” The angel who was talking with me answered, “I will show you what they are.” NTV 10 Entonces el jinete que estaba entre los arrayanes me explicó: «Son los que el Señor<br /> ha enviado a recorrer la tierra». NIV 10 Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the LORD has sent to go throughout the earth.” NTV 11 Entonces los otros jinetes le informaron al ángel del Señor<br />, que se encontraba entre los arrayanes: «Hemos estado recorriendo la tierra y el mundo entero está en paz». NIV 11 And they reported to the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, “We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.” NTV 12 Al escucharlo, el ángel del Señor<br /> elevó la siguiente oración: «Oh Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales, durante los últimos setenta años has estado enojado con Jerusalén y con las ciudades de Judá. ¿Cuánto tiempo más pasará para que vuelvas a mostrarles compasión?». NIV 12 Then the angel of the LORD said, “LORD Almighty, how long will you withhold mercy from Jerusalem and from the towns of Judah, which you have been angry with these seventy years?” NTV 13 Entonces el Señor<br /> le habló palabras buenas y consoladoras al ángel que conversaba conmigo. NIV 13 So the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me. NTV 14 Luego el ángel me dijo: «Proclama este mensaje a gritos para que todos lo oigan: “El Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales dice: ‘Mi amor por Jerusalén y el monte Sión es intenso y ferviente. NIV 14 Then the angel who was speaking to me said, “Proclaim this word: This is what the LORD Almighty says: ‘I am very jealous for Jerusalem and Zion, NTV 15 Sin embargo, estoy muy enojado con las otras naciones que ahora disfrutan de paz y seguridad. Solo me enojé un poco con mi pueblo, pero las naciones le causaron mucho más daño del que me proponía. NIV 15 and I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they went too far with the punishment.’ NTV 16 »’Por lo tanto, esto es lo que dice el Señor<br />: he vuelto a mostrar misericordia a Jerusalén. Mi templo será reedificado —dice el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales— y se tomarán las medidas para la reconstrucción de Jerusalén<br />’”. NIV 16 “Therefore this is what the LORD says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,’ declares the LORD Almighty. NTV 17 »Proclama también: “El Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales dice: ‘Otra vez las ciudades de Israel rebosarán de prosperidad y otra vez el Señor<br /> consolará a Sión y elegirá a Jerusalén para sí mismo’”». NIV 17 “Proclaim further: This is what the LORD Almighty says: ‘My towns will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.’ ” NTV 18 Los cuatro cuernos y los cuatro herreros<br />Entonces levanté la mirada y vi cuatro cuernos. NIV 18 Then I looked up, and there before me were four horns. NTV 19 —¿Qué significan estos cuernos? —pregunté al ángel que hablaba conmigo.<br />Él me contestó:<br />—Estos cuernos representan a las naciones que dispersaron a Judá, a Israel y a Jerusalén. NIV 19 I asked the angel who was speaking to me, “What are these?” He answered me, “These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem.” NTV 20 Entonces el Señor<br /> me mostró cuatro herreros. NIV 20 Then the LORD showed me four craftsmen. NTV 21 —Y estos hombres, ¿qué vienen a hacer? —pregunté.<br />El ángel me contestó:<br />—Estos cuatro cuernos, es decir, estas naciones, dispersaron y humillaron a Judá. Ahora estos herreros han venido para aterrorizar, derribar y destruir a esas naciones. NIV 21 I asked, “What are these coming to do?” He answered, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice