New Century Version NCV
New Living Translation NLT
1 The Lord's day of judging is coming when the wealth you have taken will be divided among you.
1
Watch, for the day of the LORD is coming when your possessions will be plundered right in front of you!
2 I will bring all the nations together to fight Jerusalem. They will capture the city and rob the houses and attack the women. Half the people will be taken away as captives, but the rest of the people won't be taken from the city.
2
I will gather all the nations to fight against Jerusalem. The city will be taken, the houses looted, and the women raped. Half the population will be taken into captivity, and the rest will be left among the ruins of the city.
3 Then the Lord will go to war against those nations; he will fight as in a day of battle.
3
Then the LORD will go out to fight against those nations, as he has fought in times past.
4 On that day he will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem. The Mount of Olives will split in two, forming a deep valley that runs east and west. Half the mountain will move toward the north, and half will move toward the south.
4
On that day his feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem. And the Mount of Olives will split apart, making a wide valley running from east to west. Half the mountain will move toward the north and half toward the south.
5 You will run through this mountain valley to the other side, just as you ran from the earthquake when Uzziah was king of Judah. Then the Lord my God will come and all the holy ones with him.
5
You will flee through this valley, for it will reach across to Azal. Yes, you will flee as you did from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the LORD my God will come, and all his holy ones with him.
6 On that day there will be no light, cold, or frost.
6
On that day the sources of light will no longer shine,
7 There will be no other day like it, and the Lord knows when it will come. There will be no day or night; even at evening it will still be light.
7
yet there will be continuous day! Only the LORD knows how this could happen. There will be no normal day and night, for at evening time it will still be light.
8 At that time fresh water will flow from Jerusalem. Half of it will flow east to the Dead Sea, and half will flow west to the Mediterranean Sea. It will flow summer and winter.
8
On that day life-giving waters will flow out from Jerusalem, half toward the Dead Sea and half toward the Mediterranean, flowing continuously in both summer and winter.
9 Then the Lord will be king over the whole world. At that time there will be only one Lord, and his name will be the only name.
9
And the LORD will be king over all the earth. On that day there will be one LORD —his name alone will be worshiped.
10 All the land south of Jerusalem from Geba to Rimmon will be turned into a plain. Jerusalem will be raised up, but it will stay in the same place. The city will reach from the Benjamin Gate and to the First Gate to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
10
All the land from Geba, north of Judah, to Rimmon, south of Jerusalem, will become one vast plain. But Jerusalem will be raised up in its original place and will be inhabited all the way from the Benjamin Gate over to the site of the old gate, then to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses.
11 People will live there, and it will never be destroyed again. Jerusalem will be safe.
11
And Jerusalem will be filled, safe at last, never again to be cursed and destroyed.
12 But the Lord will bring a terrible disease on the nations that fought against Jerusalem. Their flesh will rot away while they are still standing up. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
12
And the LORD will send a plague on all the nations that fought against Jerusalem. Their people will become like walking corpses, their flesh rotting away. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
13 At that time the Lord will cause panic. Everybody will grab his neighbor, and they will attack each other.
13
On that day they will be terrified, stricken by the LORD with great panic. They will fight their neighbors hand to hand.
14 The people of Judah will fight in Jerusalem. And the wealth of the nations around them will be collected -- much gold, silver, and clothes.
14
Judah, too, will be fighting at Jerusalem. The wealth of all the neighboring nations will be captured—great quantities of gold and silver and fine clothing.
15 A similar disease will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals in the camps.
15
This same plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in the enemy camps.
16 All of those left alive of the people who came to fight Jerusalem will come back to Jerusalem year after year to worship the King, the Lord All-Powerful, and to celebrate the Feast of Shelters.
16
In the end, the enemies of Jerusalem who survive the plague will go up to Jerusalem each year to worship the King, the LORD of Heaven’s Armies, and to celebrate the Festival of Shelters.
17 Anyone from the nations who does not go to Jerusalem to worship the King, the Lord All-Powerful, will not have rain fall on his land.
17
Any nation in the world that refuses to come to Jerusalem to worship the King, the LORD of Heaven’s Armies, will have no rain.
18 If the Egyptians do not go to Jerusalem, they will not have rain. Then the Lord will send them the same terrible disease he sent the other nations that did not celebrate the Feast of Shelters.
18
If the people of Egypt refuse to attend the festival, the LORD will punish them with the same plague that he sends on the other nations who refuse to go.
19 This will be the punishment for Egypt and any nation which does not go to celebrate the Feast of Shelters.
19
Egypt and the other nations will all be punished if they don’t go to celebrate the Festival of Shelters.
20 At that time the horses' bells will have written on them: holy to the lord. The cooking pots in the Temple of the Lord will be like the holy altar bowls.
20
On that day even the harness bells of the horses will be inscribed with these words: HOLY TO THE LORD . And the cooking pots in the Temple of the LORD will be as sacred as the basins used beside the altar.
21 Every pot in Jerusalem and Judah will be holy to the Lord All-Powerful, and everyone who offers sacrifices will be able to take food from them and cook in them. At that time there will not be any buyers or sellers in the Temple of the Lord All-Powerful.
21
In fact, every cooking pot in Jerusalem and Judah will be holy to the LORD of Heaven’s Armies. All who come to worship will be free to use any of these pots to boil their sacrifices. And on that day there will no longer be traders in the Temple of the LORD of Heaven’s Armies.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.