Compare Translations for Psalms 109:14

14 Let his forefathers' guilt be remembered before the Lord, and do not let his mother's sin be blotted out.
14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out!
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
14 But erect a memorial to the sin of his father, and make sure his mother's name is there, too -
14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD , And do not let the sin of his mother be blotted out.
14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, And let not the sin of his mother be blotted out.
14 May the LORD never forget the sins of his fathers; may his mother’s sins never be erased from the record.
14 May the iniquity of his father be remembered before the Lord, and do not let the sin of his mother be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.
14 Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
14 Let his father's wrongdoing be remembered before the LORD; let his mother's sin never be wiped out.
14 Let his father's wrongdoing be remembered before the LORD; let his mother's sin never be wiped out.
14 May the wrongs of his ancestors be remembered by ADONAI, and may the sin of his mother not be erased;
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
14 May the Lord remember the evil of his ancestors and never forgive his mother's sins.
14 May the Lord remember the evil of his ancestors and never forgive his mother's sins.
14 Let the LORD remember the guilt of his ancestors and not wipe out his mother's sin.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD. Don't let the sin of his mother be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out .
14 Let the iniquity of his ancestors be remembered before Yahweh, and let the sin of his mother not be blotted out.
14 Lord, remember how wicked his ancestors were, and don't let the sins of his mother be wiped out.
14 May the LORD remember the evil things their fathers have done. May he never erase the sins of their mothers.
14 May the iniquity of his father be remembered before the Lord, and do not let the sin of his mother be blotted out.
14 (108-14) May the iniquity of his fathers be remembered in the sight of the Lord: and let not the sin of his mother be blotted out.
14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out!
14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out!
14 Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.
14 The wickedness of his fathers come again into mind in the sight of the Lord; and the sin of his mother be not done away. (Let the wickedness of his forefathers be remembered by the Lord; and let his mother's sin be not done away, or wiped out.)
14 The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.

Psalms 109:14 Commentaries