Compare Translations for Psalms 20:7

7 Some take pride in a chariot, and others in horses, but we take pride in the name of the Lord our God.
7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
7 See those people polishing their chariots, and those others grooming their horses? But we're making garlands for God our God.
7 Some boast in chariots and some in horses, But we will boast in the name of the LORD , our God.
7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
7 Some trust in chariots, and some in horses; But we will remember the name of the Lord our God.
7 Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the LORD our God.
7 Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God.
7 Some [trust] in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.
7 Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.
7 Some people trust in chariots, others in horses; but we praise the LORD's name.
7 Some people trust in chariots, others in horses; but we praise the LORD's name.
7 Some trust in chariots and some in horses, but we praise the name of ADONAI our God.
7 Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.
7 Some trust in their war chariots and others in their horses, but we trust in the power of the Lord our God.
7 Some trust in their war chariots and others in their horses, but we trust in the power of the Lord our God.
7 Some [rely] on chariots and others on horses, but we will boast in the name of the LORD our God.
7 Some trust in chariots, and some in horses, But we trust the name of the LORD our God.
7 Some trust in chariots and some in horses, but we will remember the name of the LORD our God.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
7 {Some boast in chariots and others in horses}, but we boast in the name of Yahweh, our God.
7 Some trust in chariots, others in horses, but we trust the Lord our God.
7 Some trust in chariots. Some trust in horses. But we trust in the LORD our God.
7 Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God.
7 (19-8) Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord, our God.
7 Some boast of chariots, and some of horses; but we boast of the name of the LORD our God.
7 Some boast of chariots, and some of horses; but we boast of the name of the LORD our God.
7 Some trust in chariots, and some in horses; but we will remember the name of the LORD our God.
7 Some trust in chariots, and some in horses; but we will remember the name of the LORD our God.
7 quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo
7 quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo
7 Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
7 Some trust in chariots, and some in horses, But we trust the name of Yahweh our God.
7 These, that is, adversaries, trust in chariots, and these in horses; but we shall inwardly call in the name of our Lord God. (Some, that is, our adversaries, trust in chariots, and some in horses; but we shall call on the name of the Lord our God.)
7 Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.

Psalms 20:7 Commentaries