Compare Translations for Psalms 68:13

13 While you lie among the sheepfolds, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold.
13 though you men lie among the sheepfolds-- the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold.
13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
13 While housewives, safe and sound back home, divide up the plunder, the plunder of Canaanite silver and gold.
13 When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.
13 Even while you sleep among the sheep pens,the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold.”
13 Though you lie down among the sheepfolds, You will be like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with yellow gold."
13 Even those who lived among the sheepfolds found treasures— doves with wings of silver and feathers of gold.
13 though they stay among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
13 When ye lie among the sheepfolds, [It is as] the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
13 Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.
13 Even if you lie down among the sheepfolds, there are wings of a dove covered with silver; its pinions covered in precious gold."
13 Even if you lie down among the sheepfolds, there are wings of a dove covered with silver; its pinions covered in precious gold."
13 Even if you lie among the animal stalls, there are wings of a dove covered with silver and its plumes with green gold.
13 Though ye have lain among the sheepfolds, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.
13 figures of doves covered with silver, whose wings glittered with fine gold. (Why did some of you stay among the sheep pens on the day of battle?)
13 figures of doves covered with silver, whose wings glittered with fine gold. (Why did some of you stay among the sheep pens on the day of battle?)
13 Though you stayed among the sheep pens, [you will be like] the wings of a dove covered with silver, its feathers with yellow gold.
13 While you sleep among the campfires, The wings of a dove sheathed with silver, Her feathers with shining gold.
13 Though ye be cast among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver and her feathers with yellow gold.
13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
13 Though you [men] lie down between the sheepfolds, [you will be like the] wings of a dove covered in silver and its pinions in yellow gold."
13 Those who stayed by the campfires will share the riches taken in battle."
13 Even while the soldiers sleep near the campfires, God wins the battle for them. He gives the enemy's silver and gold to Israel, his dove."
13 though they stay among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
13 (67-14) If you sleep among the midst of lots, you shall be as the wings of a dove covered with silver, and the hinder parts of her back with the paleness of gold.
13 though they stay among the sheepfolds--the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
13 though they stay among the sheepfolds--the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
13 Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove, covered with silver and her feathers with yellow gold.
13 Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove, covered with silver and her feathers with yellow gold.
13 adversum me exercebantur qui sedebant in porta et in me psallebant qui bibebant vinum
13 adversum me exercebantur qui sedebant in porta et in me psallebant qui bibebant vinum
13 Though ye have lain among the pots, [yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
13 While you sleep among the campfires, The wings of a dove sheathed with silver, Her feathers with shining gold.
13 If ye sleep among the midst of sorts, either heritages, (yet ye shall be as) the feathers of the culver (that) be (covered) of silver; and the hinder things of the back thereof be in the shining of gold. (Though ye have slept among the pots, yet ye shall be like the wings of the dove that be covered with silver; and the feathers on its back that be covered with shining gold.)
13 Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.

Psalms 68:13 Commentaries