Psalm 89:6

6 For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?

Read Psalm 89:6 Using Other Translations

For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD,
For who in all of heaven can compare with the LORD ? What mightiest angel is anything like the LORD ?

What does Psalm 89:6 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
Psalms 89:6

For who in the heaven can be compared unto the Lord?
&c.] Or "ranked" F14, or put upon a par, with him; none of the angels in heaven; for though they are holy, wise, knowing, powerful, faithful, kind, and merciful creatures, yet not to be compared with the Lord for holiness, wisdom, knowledge, strength, faithfulness, and mercy; see ( Exodus 15:11 ) ( Isaiah 46:9 Isaiah 46:10 ) ( Psalms 89:8 ) ( 1 Kings 8:23 ) ( Micah 7:18 ) ,

who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord?
the Syriac version very wrongly renders it "the sons of angels", seeing angels do not propagate their species, ( Luke 20:36 ) to which Kimchi agrees, who makes the "mighty" to be angels, and their sons to be the host of heaven, which are moved and guided by them: the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, render it "the sons of God"; and this phrase, indeed, is applicable to the angels, ( Job 38:7 ) , and so the Targum interprets it of the multitude of the angels; but rather the mighty men of the earth, and their children, are meant; princes, nobles, judges, and civil magistrates of all sorts, men of power and authority in the world; there are none of them to be likened to the Lord, who is King of kings, and Lord of lords; see ( Psalms 82:1 Psalms 82:2 ) .


FOOTNOTES:

F14 (Krey) "par aestimetur", Junius & Tremellius; "par aestimabitur", Piscator.
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice