Compare Translations for Psalm 96:1

1 Sing a new song to the Lord; sing to the Lord, all the earth.
1 Oh sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth!
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
1 Sing God a brand-new song! Earth and everyone in it, sing!
1 Sing to the LORD a new song; Sing to the LORD , all the earth.
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
1 Oh, sing to the Lord a new song! Sing to the Lord, all the earth.
1 Sing a new song to the LORD ! Let the whole earth sing to the LORD !
1 O sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
1 Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!
1 Sing to ADONAI a new song! Sing to ADONAI, all the earth!
1 Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
1 Sing a new song to the Lord! Sing to the Lord, all the world!
1 Sing a new song to the Lord! Sing to the Lord, all the world!
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the eretz.
1 O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
1 Sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
1 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
2 Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
3 Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
5 For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
6 Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
7 Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honour.
8 Bring to the Lord the glory becoming his name: take offerings, and go into his courts.
9 Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
10 Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
12 The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
13 for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.
1 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
1 Sing a new song to the Lord. All you people of the earth, sing to the Lord.
1 O sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
1 (95-1) <A canticle for David himself, when the house was built after the captivity.> Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
1 O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!
1 O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!
1 O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
1 O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
1 huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
1 huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
1 O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
1 Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
1 Sing ye a new song to the Lord; all (the) earth, sing ye to the Lord.
1 Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.