Psalms 96:8

8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.

Psalms 96:8 in Other Translations

8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts!
8 Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come into his courts.
8 Bring gifts and celebrate,
8 Ascribe to the Lord the glory of His name; bring an offering and enter His courts.

Psalms 96:8 Meaning and Commentary

Psalms 96:8

Give unto the Lord the glory due unto his name
Or "the glory of his name" F17; whose name is glorious and excellent, because of his nature and perfections, because of the works done by him, and because of his benefits and blessings bestowed on his creatures; wherefore it is his due, and their duty, to give him glory; (See Gill on Psalms 29:2), (See Gill on Psalms 66:2), the word "Jehovah", or "Lord", being thrice mentioned in this and the preceding verse, in the ascription of glory, may lead our thoughts to the trinity of Persons, Jehovah, Father, Son, and Spirit, to whom glory is to be equally given:

bring an offering, and come into his courts;
not ceremonial sacrifices, which are abolished under the Gospel dispensation, to which times this psalm belongs; but either the saints themselves, their bodies, as a holy, living, and acceptable sacrifice, and especially the sacrifices of a broken heart, with as much of their substance as is necessary for the relief of the poor, the support of the ministry, and the carrying on of the cause and interest of the Redeemer: the allusion is to the law that enjoined the Israelites not to appear empty before the Lord; but everyone to bring his gift according to his ability, ( Deuteronomy 16:16 Deuteronomy 16:17 ) , or else their sacrifices of prayer and praise, which are the spiritual sacrifices of the Gospel dispensation, and are to be offered by the saints, as priests, to God through Christ; or rather the sacrifice of Christ himself, which is of a sweet smelling savour to God, makes way for access unto him, and acceptance with him; and which should be brought in the arms of faith, when they enter into the house of the Lord, and attend his word and ordinances; for, through this, their persons and services become acceptable to God, and the sins of their holy things are taken away.


F17 (wmv dwbk) "gloriam nominis ejus", Pagninus, Montanus, Cocceius, Gejerus; so Ainsworth, Junius & Tremellius, Piscator.

Psalms 96:8 In-Context

6 Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
7 Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
9 Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
10 Say among the nations, “The LORD reigns.” The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.

Cross References 2

  • 1. Psalms 45:12; S Psalms 51:19; Psalms 72:10
  • 2. Psalms 65:4; Psalms 84:10; Psalms 92:13; Psalms 100:4
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.