Genesi 33:17

17 Giacobbe partì alla volta di Succoth e edificò una casa per sé, e fece delle capanne per il suo bestiame; e per questo quel luogo fu chiamato Succoth.

Genesi 33:17 Meaning and Commentary

Genesis 33:17

And Jacob journeyed to Succoth
Perhaps after he had been at Seir, and stayed there some little time. Succoth was on the other side of Jordan, so called by anticipation, for it had its name from what follows; as yet there was no city built here, or at least of this name; afterwards there was, it lay in a valley, and belonged to Sihon king of Heshbon, and was given to the tribe of Gad, ( Joshua 13:27 ) ; it is mentioned along with Penuel, and was not far from it, ( Judges 8:8 ) . It is said to be but two miles distant from it F21, but one would think it should be more: and built him an house, and made booths for his cattle;
an house for himself and family, and booths or tents for his servants or shepherds, and for the cattle they had the care of, some for one, and some for the other. This he did with an intention to stay some time here, as it should seem; and the Targum of Jonathan says he continued here a whole year, and Jarchi eighteen months, a winter and two summers; but this is all uncertain: therefore the name of the place is called Succoth;
from the booths or tents built here, which this word signifies.


FOOTNOTES:

F21 Bunting's Travels, p. 72.

Genesi 33:17 In-Context

15 Ed Esaù disse: "Permetti almeno ch’io lasci con te un po’ della gente che ho meco". Ma Giacobbe rispose: "E perché questo? Basta ch’io trovi grazia agli occhi del mio signore".
16 Così Esaù, in quel giorno stesso, rifece il cammino verso Seir.
17 Giacobbe partì alla volta di Succoth e edificò una casa per sé, e fece delle capanne per il suo bestiame; e per questo quel luogo fu chiamato Succoth.
18 Poi Giacobbe, tornando da Paddan-Aram, arrivò sano e salvo alla città di Sichem, nel paese di Canaan, e piantò le tende dirimpetto alla città.
19 E comprò dai figliuoli di Hemor, padre di Sichem, per cento pezzi di danaro, la parte del campo dove avea piantato le sue tende.
The Riveduta Bible is in the public domain.