Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luke 12:19

Listen to Luke 12:19
19 καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου · Ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά · ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου.

Luke 12:19 Meaning and Commentary

Luke 12:19

And I will say to my soul
Himself, see ( Psalms 49:18 ) or to his sensual appetite, which he sought to indulge and gratify, for he was wholly a sensual and carnal man:

soul, thou hast much goods laid up for many years:
he foolishly promises himself a long life, when no man can boast of tomorrow, or knows what a day will bring forth; or can assure himself he shall live a day, an hour, or moment longer: and he also depended upon the safety of his goods, thus laid up; whereas his barns might be consumed by fire at once, or his goods be devoured by vermin, or plundered by thieves, and by various ways taken out of his hands; for riches are uncertain things, and make themselves wings and fly away:

take thine case, eat, drink, and be merry;
spend thy life in ease, luxury, and mirth; put away the evil day far from thee: never trouble thyself about a future state, tomorrow shall be as this day, and much more abundantly; and thou hast enough to make thyself happy, and let nothing disturb thee, and give a loose to all sensual pleasures, and carnal joys. This is the language of epicure among the Jews, and is forbidden to be used, especially on fast days; for so it is said, F9

``let not a man say I will go to my house, "and I will eat and drink", (and say) (yvpn Kyle Mylv) , "peace to thee, O my soul"; if he does so, of him the Scripture says, ( Isaiah 22:13 Isaiah 22:14 ) "Behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine, let us eat and drink, for tomorrow we shall die---surely this iniquity shall not be purged from you, till ye die"''


FOOTNOTES:

F9 T. Bab. Taanith, fol. 11. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Luke 12:19 In-Context

17 καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων · Τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου;
18 καὶ εἶπεν · Τοῦτο ποιήσω · καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω, καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον ⸃ καὶ τὰ ἀγαθά μου,
19 καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου · Ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά · ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου.
20 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεός · Ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ · ἃ δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται;
21 οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in