Luke 18:16

16 ὁ δὲ Ἰησοῦς προσεκαλέσατο αὐτὰ λέγων ⸃· Ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με καὶ μὴ κωλύετε αὐτά, τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.

Luke 18:16 Meaning and Commentary

Luke 18:16

But Jesus called them unto him
Not the disciples, as the Ethiopic version reads, nor the persons that brought the children, but the children themselves; for the antecedent to the relative (auta) , "them", can be no other; which shows, that these infants were not new born babes, or children at the breast, but such as were more grown up, since they were capable of being called to, and of coming to Christ:

and said;
that is, to the disciples; so the Persic version expresses it:

suffer little children to come unto me, and forbid them not;
(See Gill on Matthew 19:14)

for of such is the kingdom of God;
or "of heaven", as the Syriac version reads, and as in ( Matthew 19:14 ) that is, the kingdom of God belongs to such, "who are as these"; or, "like to these": as the Syriac, Arabic, and Persic versions render the words; ((See Gill on Matthew 19:14).)

Luke 18:16 In-Context

14 λέγω ὑμῖν, κατέβη οὗτος δεδικαιωμένος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ παρ’ ἐκεῖνον ⸃· ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, ὁ δὲ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.
15 Προσέφερον δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται · ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμων αὐτοῖς.
16 ὁ δὲ Ἰησοῦς προσεκαλέσατο αὐτὰ λέγων ⸃· Ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με καὶ μὴ κωλύετε αὐτά, τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
17 ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.
18 Καὶ ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων · Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.