Mark 14:38

38 γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν · τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.

Mark 14:38 Meaning and Commentary

Mark 14:38

Watch ye and pray, lest ye enter into temptation
Of denying Christ, and falling off from him, which would quickly offer to them, when they should see him apprehended, bound, and led away.

The spirit truly is ready.
The Persic version renders it, "my mind"; as if the Spirit or soul of Christ was meant; whereas it is either to be understood of the evil spirit, Satan, who was disposed to attack them, and especially Peter, whom he desired to have, and sift as wheat; or else the spirit of the disciples, their renewed spirit, which was ready and disposed watching and praying, and willing to abide by Christ:

but the flesh is weak;
they were but flesh and blood, and so not a match of themselves for so powerful an adversary as Satan, and therefore had need to watch and pray; or "their body", as the Syriac, Arabic, and Persic versions render it, was weak, and subject to drowsiness and sleep; and especially they were weak and feeble, and very unequal of themselves for spiritual exercises, as they had flesh, or a corrupt nature in them; (See Gill on Matthew 26:41).

Mark 14:38 In-Context

36 καὶ ἔλεγεν · Αββα ὁ πατήρ, πάντα δυνατά σοι · παρένεγκε τὸ ποτήριον τοῦτο ἀπ’ ἐμοῦ ⸃· ἀλλ’ οὐ τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ τί σύ.
37 καὶ ἔρχεται καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας, καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ · Σίμων, καθεύδεις; οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι;
38 γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν · τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
39 καὶ πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών.
40 καὶ πάλιν ἐλθὼν εὗρεν αὐτοὺς ⸃ καθεύδοντας, ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ ⸃ καταβαρυνόμενοι, καὶ οὐκ ᾔδεισαν τί ἀποκριθῶσιν αὐτῷ.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.