Matthew 14:17

17 οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ · Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.

Matthew 14:17 Meaning and Commentary

Matthew 14:17

And they say unto him
In order to excuse themselves, and to show the impossibility of feeding such a large number of people;

we have here but five loaves;
and these barley ones, coarse bread;

and two fishes;
small ones, which were dried and salted, and fit for present eating; which they either brought along with them for their own refreshment, or rather, were brought thither by a boy to sell, as is usual where a great concourse of people are got together: these words seem to be spoken by Andrew, Simon Peter's brother; who added, "but what are they among so many?" see ( John 6:8 John 6:9 ) not thinking of the power of Christ, who was able to multiply, and make this provision a sufficiency for the whole company.

Matthew 14:17 In-Context

15 ὀψίας δὲ γενομένης προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ λέγοντες · Ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος καὶ ἡ ὥρα ἤδη παρῆλθεν · ἀπόλυσον τοὺς ὄχλους, ἵνα ἀπελθόντες εἰς τὰς κώμας ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς βρώματα.
16 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς · Οὐ χρείαν ἔχουσιν ἀπελθεῖν · δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν.
17 οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ · Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.
18 ὁ δὲ εἶπεν · Φέρετέ μοι ὧδε αὐτούς.
19 καὶ κελεύσας τοὺς ὄχλους ἀνακλιθῆναι ἐπὶ τοῦ χόρτου, λαβὼν τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας, ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν καὶ κλάσας ἔδωκεν τοῖς μαθηταῖς τοὺς ἄρτους οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.