Exodus 11:6

6 En er zal een groot geschrei zijn in het ganse Egypteland, desgelijks nooit geweest is, en desgelijks niet meer wezen zal.

Exodus 11:6 Meaning and Commentary

Exodus 11:6

And there shall be a great cry throughout all the land of
Egypt
Of parents for the loss of their firstborn sons, their heirs, the support and glory of their families; children for the loss of their elder brethren; and servants for the loss of the prime and principal in their masters' houses; and all in a dreadful fright, expecting instantly death themselves: such as there was none like it, nor shall be like it any more;
for though the later destruction of Pharaoh and his host in the Red sea might be a greater loss, yet not occasion greater mourning; since that was only a loss of military persons, and did not affect at least so many families as this; and though their king was lost also, it might not give them so much concern, since through his ill conduct, his hardness and obstinacy, he had been the means of so many plagues inflicted on them.

Exodus 11:6 In-Context

4 Verder zeide Mozes: Zo heeft de HEERE gezegd: Omtrent middernacht zal Ik uitgaan door het midden van Egypte;
5 En alle eerstgeborenen in Egypteland zullen sterven, van Farao's eerstgeborene af, die op zijn troon zitten zou, tot den eerstgeborene der dienstmaagd, die achter de molen is, en alle eerstgeborenen van het vee.
6 En er zal een groot geschrei zijn in het ganse Egypteland, desgelijks nooit geweest is, en desgelijks niet meer wezen zal.
7 Maar bij alle kinderen Israels zal niet een hond zijn tong verroeren, van de mensen af tot de beesten toe; opdat gijlieden weet, dat de HEERE tussen de Egyptenaren en tussen de Israelieten een afzondering maakt.
8 Dan zullen al deze uw knechten tot mij afkomen, en zich voor mij neigen, zeggende: Trek uit, gij en al het volk, dat uw voetstappen volgt; en daarna zal ik uitgaan. En hij ging uit van Farao in hitte des toorns.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.