Exodus 24:5

5 En hij zond de jongelingen van de kinderen Israels, die brandofferen offerden, en den HEERE dankofferen offerden, van jonge ossen.

Exodus 24:5 Meaning and Commentary

Exodus 24:5

And he sent young men of the children Israel
To the altar under the hill he had these young men, according to Jarchi, were the firstborn of the children of Israel; and so the Targums Onkelos and Jonathan; and the latter adds,

``for unto this hour the worship was among the firstborn, as yet the tabernacle of the covenant was not made, and as yet the priesthood was not given to Aaron.''

But though this is a notion that has obtained among learned men, both Jews and Christians, it has been called in question by some, who have such reasons against it, as are not easily refuted. And very probably, as the seventy elders were such as were selected from the senior and graver part of the people, so these were choice young men, that were separated from others for this service, without any regard to birthright:

which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen
unto the Lord;
by way of thankfulness; and such were used at making covenants, when the parties ate and drank together. The Vulgate Latin version has it, "twelve calves", without any authority for it.

Exodus 24:5 In-Context

3 Als Mozes kwam en verhaalde aan het volk al de woorden des HEEREN, en al de rechten, toen antwoordde al het volk met een stem, en zij zeiden: Al deze woorden, die de HEERE gesproken heeft, zullen wij doen.
4 Mozes nu beschreef al de woorden des HEEREN, en hij maakte zich des morgens vroeg op, en hij bouwde een altaar onder aan den berg, en twaalf kolommen, naar de twaalf stammen van Israel.
5 En hij zond de jongelingen van de kinderen Israels, die brandofferen offerden, en den HEERE dankofferen offerden, van jonge ossen.
6 En Mozes nam de helft van het bloed, en zette het in bekkens; en de helft van het bloed sprengde hij op het altaar.
7 En hij nam het boek des verbonds, en hij las het voor de oren des volks; en zij zeiden: Al wat de HEERE gesproken heeft, zullen wij doen en gehoorzamen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.