Genesis 18:14

14 Zou iets voor den HEERE te wonderlijk zijn? Ter gezetter tijd zal Ik tot u wederkomen, omtrent dezen tijd des levens, en Sara zal een zoon hebben!

Genesis 18:14 Meaning and Commentary

Genesis 18:14

Is anything too hard for the Lord?
&c.] Whose power is infinite; or "too wonderful" F24, so wonderful and beyond all belief, that it can never be thought it will be done by him; and why then should it be thought incredible or impossible that Sarah should have a child, though she is old? Or, is "anything hidden from the Lord" F25? Nothing can be, not Sarah's laughter. At the time appointed will I return to thee, according to the time of
life, and Sarah shall have a son;
which words are repeated not merely for the confirmation of Abraham's faith, which staggered not, but to remove Sarah's unbelief, and to encourage her faith in the divine promise.


FOOTNOTES:

F24 (alpyh) "nunquid mirabile vel mirificabitur", Munster, Piscator, Schmidt.
F25 "Nunquid abscondetur", Pagninus, Cartwright; "an potest occultari", Junius & Tremellius, Fagius; so the Targum of Jonathan and Aben Ezra.

Genesis 18:14 In-Context

12 Zo lachte Sara bij zichzelve, zeggende: Zal ik wellust hebben, nadat ik oud geworden ben, en mijn heer oud is?
13 En de HEERE zeide tot Abraham: Waarom heeft Sara gelachen, zeggende: Zou ik ook waarlijk baren, nu ik oud geworden ben?
14 Zou iets voor den HEERE te wonderlijk zijn? Ter gezetter tijd zal Ik tot u wederkomen, omtrent dezen tijd des levens, en Sara zal een zoon hebben!
15 En Sara loochende het, zeggende: Ik heb niet gelachen; want zij vreesde. En Hij zeide: Neen! maar gij hebt gelachen.
16 Toen stonden die mannen op van daar, en zagen naar Sodom toe; en Abraham ging met hen, om hen te geleiden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.