Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesis 32:14

Listen to Genesis 32:14
14 Tweehonderd geiten en twintig bokken, tweehonderd ooien en twintig rammen;

Genesis 32:14 Meaning and Commentary

Genesis 32:14

Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes,
and twenty rams.
] And it seems this proportion of one he goat to ten she goats, and of one ram to ten ewes, is a proper one, and what has been so judged in other times and countries F24.


FOOTNOTES:

F24 Varro de rustica, l. 2. c. 3. apud Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 43. col. 439. &c. 53. col. 648.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesis 32:14 In-Context

12 Gij hebt immers gezegd: Ik zal gewisselijk bij u weldoen, en Ik zal uw zaad stellen als het zand der zee, dat vanwege de menigte niet geteld kan worden!
13 En hij vernachtte aldaar dienzelfden nacht; en hij nam van hetgeen, dat hem in zijn hand kwam, een geschenk voor Ezau zijn broeder;
14 Tweehonderd geiten en twintig bokken, tweehonderd ooien en twintig rammen;
15 Dertig zogende kemelinnen met haar veulens, veertig koeien en tien varren, twintig ezelinnen en tien jonge ezels.
16 En hij gaf die in de hand zijner knechten, elke kudde bijzonder; en hij zeide tot zijn knechten: Gaat gijlieden door, voor mijn aangezicht, en stelt ruimte tussen kudde en tussen kudde.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in