Genesis 32:28

28 Toen zeide Hij: Uw naam zal voortaan niet Jakob heten, maar Israel; want gij hebt u vorstelijk gedragen met God en met de mensen, en hebt overmocht.

Genesis 32:28 Meaning and Commentary

Genesis 32:28

And he said, thy name shall be called no more Jacob, but
Israel
That is, not Jacob only, but Israel also, as Ben Melech interprets it, or the one as well as the other; or the one rather and more frequently than the other: for certain it is, that he is often after this called Jacob, and his posterity also the seed of Jacob, though more commonly Israel, and Israelites: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast
prevailed:
this is given as a reason of his name Israel, which signifies a prince of God, or one who as a prince prevails with God; which confutes all other etymologies of the name, as the upright one of God, the man that sees God, or any other: he now prevailed with God in prayer, and by faith got the blessing, as he had prevailed before with Esau and Laban, and got the better of them, and so would again of the former: hence some render the word, "and shall prevail" F9; and indeed this transaction was designed to fortify Jacob against the fear of his brother Esau; and from whence he might reasonably conclude, that if he had power with God, and prevailed to obtain what he desired of him, he would much more be able to prevail over his brother, and even over all that should rise up against him, and oppose him; and this may not only be prophetic of what should hereafter be fulfilled in the person of Jacob, but in his posterity in future times, who should prevail over their enemies, and enjoy all good things by the favour of God: for it may be rendered, "thou hast behaved like a prince with God, and with men", or, "over men thou shalt prevail".


FOOTNOTES:

F9 (lkwt) "praevalebis", V. L. (dunato esh) Sept. so the Targum of Onkelos.

Genesis 32:28 In-Context

26 En Hij zeide: Laat Mij gaan, want de dageraad is opgegaan. Maar hij zeide: Ik zal U niet laten gaan, tenzij dat Gij mij zegent.
27 En Hij zeide tot hem: Hoe is uw naam? En hij zeide: Jakob.
28 Toen zeide Hij: Uw naam zal voortaan niet Jakob heten, maar Israel; want gij hebt u vorstelijk gedragen met God en met de mensen, en hebt overmocht.
29 En Jakob vraagde, en zeide: Geef toch Uw naam te kennen. En Hij zeide: Waarom is het, dat gij naar Mijn naam vraagt? En Hij zegende hem aldaar.
30 En Jakob noemde den naam dier plaats Pniel: Want, zeide hij, ik heb God gezien van aangezicht tot aangezicht, en mijn ziel is gered geweest.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.