Handelingen 4:8

8 Toen zeide Petrus, vervuld zijnde met den Heiligen Geest, tot hen: Gij oversten des volks, en gij ouderlingen van Israel!

Handelingen 4:8 Meaning and Commentary

Acts 4:8

Then Peter, filled with the Holy Ghost
At that very instant, having received a fresh measure of the gifts and graces of the Spirit, besides what he had poured forth upon him at the day of Pentecost; so that he had great courage and presence of mind, and freedom of speech, as Christ had promised his disciples they should have, when they were brought before governors and magistrates, ( Matthew 10:18 Matthew 10:19 Matthew 10:30 ) ( Luke 21:14 Luke 21:15 ) . The case was much altered with Peter, he who but a little while ago was frightened by a servant maid, now stands before the Jewish sanhedrim, with undaunted courage and resolution:

and said unto them, ye rulers of the people, and elders of Israel;
he addresses them in a very handsome manner, and gives them their proper titles as magistrates; which ought to be done by men and Christians; honour should be given, to whom honour is due: the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, and some copies, add "hear", which seems very necessary; he called for audience, or desired to be heard a few words, in the defence of himself and fellow apostle, and in answer to their questions.

Handelingen 4:8 In-Context

6 En Annas, de hogepriester, en Kajafas, en Johannes, en Alexander, en zovele er van het hogepriesterlijk geslacht waren.
7 En als zij hen in het midden gesteld hadden, vraagden zij: Door wat kracht, of door wat naam hebt gijlieden dit gedaan?
8 Toen zeide Petrus, vervuld zijnde met den Heiligen Geest, tot hen: Gij oversten des volks, en gij ouderlingen van Israel!
9 Alzo wij heden rechterlijk onderzocht worden over de weldaad aan een krank mens geschied, waardoor hij gezond geworden is;
10 Zo zij u allen kennelijk, en het ganse volk Israel, dat door den Naam van Jezus Christus, den Nazarener, Dien gij gekruist hebt, Welken God van de doden heeft opgewekt, door Hem, zeg ik, staat deze hier voor u gezond.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.