Handelingen 6:13

13 En stelden valse getuigen, die zeiden: Deze mens houdt niet op lasterlijke woorden te spreken tegen deze heilige plaats en de wet.

Handelingen 6:13 Meaning and Commentary

Acts 6:13

And set up false witnesses
Having hired them, they brought them and set them before the sanhedrim, to bear witness against Stephen:

which said, this man;
meaning Stephen, who was now before the council, at whom they pointed, and whose name, through contempt, they would not mention:

ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place;
either the city of Jerusalem, which is sometimes called the holy city, and which was foretold by the angel to Daniel, and by Christ, that it should be destroyed, and which Stephen might speak of; or rather the temple, so the Ethiopic version; in a part of which, or in a place contiguous to it, the sanhedrim might now be sitting:

and the law;
the ceremonial law: the sense is, that Stephen was continually telling the people, that in a little time their temple would be destroyed, and an end be put to temple worship, and to all the rituals and ceremonies of the law of Moses; the Vulgate Latin and Syriac versions leave out the word "blasphemous"; and so do the Alexandrian copy, and Beza's most ancient one; but as Beza observes, it is certain, or at least it is most likely, that it was not omitted by the false witnesses; though speaking against the temple and the law was sufficient to make good a charge of blasphemy.

Handelingen 6:13 In-Context

11 Toen maakten zij mannen uit, die zeiden: Wij hebben hem horen spreken lasterlijke woorden tegen Mozes en God.
12 En zij beroerden het volk, en de ouderlingen en de Schriftgeleerden; en hem aanvallende grepen zij hem, en leidden hem voor den raad;
13 En stelden valse getuigen, die zeiden: Deze mens houdt niet op lasterlijke woorden te spreken tegen deze heilige plaats en de wet.
14 Want wij hebben hem horen zeggen, dat deze Jezus, de Nazarener, deze plaats zal verbreken, en dat Hij de zeden veranderen zal, die ons Mozes overgeleverd heeft.
15 En allen, die in den raad zaten, de ogen op hem houdende, zagen zijn aangezicht als het aangezicht eens engels.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.