Hosea 9:8

8 De wachter van Efraim is met mijn God, maar de profeet is een vogelvangersstrik, op al zijn wegen, een haat in het huis zijns Gods.

Hosea 9:8 Meaning and Commentary

Hosea 9:8

The watchman of Ephraim [was] with my God
Formerly the watchmen of Ephraim, or the prophets of Israel, were with the true God, whom the prophet calls his God; as Elijah and Elisha, who had communion and intimacy with him; had revelations and instructions from him; and were under the direction and inspiration of his Spirit, and prophesied in his name things according to his will, and for the good of his people: or "the watchman of Ephraim [should be] with my God"; on his side, and promote his worship and service, his honour and interest; and give the people warning from him, having heard the word at his mouth: but now they were not with him, nor for him, nor did as they should: or one that bore this character of a watchman in the ten tribes, pretended to be such a one, and would be thought to be with God, and to have his mind and will, and to be sincere for his glory: [but] the prophet [is] a snare of a fowler in all his ways;
the false prophet, the same with the watchman, instead of guiding and directing Ephraim in the right way in which he should go, lays snares for him in all the ways he takes, to lead him wrong, and draw him into sin, particularly into idolatry, both by his doctrine and example: [and] hatred in the house of his God;
and so became detestable and execrable it the house of his own god, the calf at Bethel, in the temple there: prophesying such things as in the event prove false, and drawing into such practices as brought on ruin and desolation. The Targum interprets it, of laying snares for their prophets, their true prophets; and Kimchi and Jarchi of slaying Zechariah the prophet in the temple.

Hosea 9:8 In-Context

6 Want ziet, zij gaan daarhenen vanwege de verstoring; Egypte zal ze verzamelen, Mof zal ze begraven; begeerte zal er zijn naar hun zilver, netelen zullen hen erfelijk bezitten, doornen zullen in hun tenten zijn.
7 De dagen der bezoeking zijn gekomen, de dagen der vergelding zijn gekomen; die van Israel zullen het gewaar worden; de profeet is een dwaas, de man des geestes is onzinnig; om de grootheid uwer ongerechtigheid is de haat ook groot.
8 De wachter van Efraim is met mijn God, maar de profeet is een vogelvangersstrik, op al zijn wegen, een haat in het huis zijns Gods.
9 Zij hebben zich zeer diep verdorven, als in de dagen van Gibea; Hij zal hunner ongerechtigheid gedenken, Hij zal hun zonden bezoeken.
10 Ik vond Israel als druiven in de woestijn, Ik zag uw vaderen als de eerste vrucht aan den vijgeboom in haar beginsel; maar zij gingen in tot Baal-Peor, en zonderden zich af tot die schaamte, en werden gans verfoeilijk naar hun boelerij.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.