Jeremia 22:20

20 Klim op den Libanon en roep, en verhef uw stem op den Basan; roep ook van de veren; maar al uw liefhebbers zijn verbroken.

Jeremia 22:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:20

Go up to Lebanon, and cry
These words are directed to Jerusalem and its inhabitants, and to the people of the Jews; not to go up to the temple, as the Targum interprets it, so called, because made of the wood of Lebanon, as in ( Zechariah 11:1 ) ; or, as the Rabbins say, because it made white the sins of Israel; but the mountain of Lebanon, and from thence call to their neighbours for help in their present distress, as the Assyrians and Egyptians; and lift up thy voice in Bashan;
another high hill in the land of Israel. The Targum interprets this also of the gates of the mountain of the house; so called, as Jarchi thinks, because made of the oaks of Bashan; or, as Kimchi, because there were beasts continually there for sacrifice, as in Bashan, a pasture for cattle; but the mountain itself is intended; and cry from the passages;
or "from Abarim"; a mountain of this name on the borders of Moab, ( Numbers 27:12 ) . Now these several high mountains are named, because from hence they might look around them, and call to their neighbours, if any of them could help them: it is ironically spoken, for it is suggested that none of them could: for all thy lovers are destroyed;
their friends and allies, with whom they had not only entered into leagues, but had committed spiritual fornication with them; that is, idolatry, as the Egyptians and Assyrians; but these were now subdued by Nebuchadnezzar, and were at least so weakened and destroyed by him, that they could give no assistance to the Jews; see ( 2 Kings 24:7 ) .

Jeremia 22:20 In-Context

18 Daarom zegt de HEERE alzo van Jojakim, zoon van Josia, koning van Juda: Zij zullen hem niet beklagen: Och mijn broeder! of, och zuster! Zij zullen hem niet beklagen: Och, heer! of, och zijn majesteit!
19 Met een ezelsbegrafenis zal hij begraven worden; men zal hem slepen en daarhenen werpen, verre weg van de poorten van Jeruzalem.
20 Klim op den Libanon en roep, en verhef uw stem op den Basan; roep ook van de veren; maar al uw liefhebbers zijn verbroken.
21 Ik sprak u aan in uw groten voorspoed, maar gij zeidet: Ik zal niet horen. Dit is uw weg van uw jeugd af, dat gij Mijner stem niet hebt gehoorzaamd.
22 De wind zal al uw herders weiden, en uw liefhebbers zullen in de gevangenis gaan; dan zult gij zekerlijk beschaamd en te schande worden, vanwege al uw boosheid.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.