Jeremia 32:10

10 En ik onderschreef den brief en verzegelde dien, en deed het getuigen betuigen, als ik het geld op de weegschaal gewogen had.

Jeremia 32:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 32:10

And I subscribed the evidence
Or, "wrote in a book" F21; the instrument or bill of sale, the deed of purchase; which described the field sold, and expressed the condition on which the purchase was made; and by subscribing it he agreed to it, and laid himself under obligation to perform it: and sealed [it];
for the further confirmation of it: and took witnesses;
to be present at the payment of the money, and to sign the deed likewise: and weighed [him] the money in the balances;
this he did a second time; he weighed it first before Hanameel himself, and then before the witnesses; everything was done fairly, and with great exactness.


FOOTNOTES:

F21 (rpob btkaw) "et scripsi in libro", V. L. Munster, Pagninus, Montanus; "in libello", Cocceius.

Jeremia 32:10 In-Context

8 Alzo kwam Hanameel, mijns ooms zoon, naar des HEEREN woord, tot mij, in het voorhof der bewaring, en zeide tot mij: Koop toch mijn veld, hetwelk is bij Anathoth, dat in het land van Benjamin is; want gij hebt het erfrecht, en gij hebt de lossing, koop het voor u. Toen merkte ik, dat het des HEEREN woord was.
9 Dies kocht ik van Hanameel, mijns ooms zoon, het veld, dat bij Anathoth is; en ik woog hem het geld toe, zeventien zilveren sikkelen.
10 En ik onderschreef den brief en verzegelde dien, en deed het getuigen betuigen, als ik het geld op de weegschaal gewogen had.
11 En ik nam den koopbrief, die verzegeld was naar het gebod en de inzettingen, en den open brief;
12 En ik gaf den koopbrief aan Baruch, den zoon van Nerija, den zoon van Machseja, voor de ogen van Hanameel, mijns ooms zoon, en voor de ogen der getuigen die den koopbrief hadden onderschreven; voor de ogen van al de Joden, die in het voorhof der bewaring zaten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.