Jeremia 51:37

37 En Babel zal worden tot steen hopen, een woning der draken, een ontzetting en aanfluiting, dat er geen inwoner zij.

Jeremia 51:37 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:37

And Babylon shall become heaps
The houses should be demolished, and the stones lie in heaps one upon another, and become mere rubbish: a dwelling place for dragons;
and other wild and savage creatures. Dragons, as Aelianus F1 observes, love to live in desert places, and such now Babylon is; it lies in ruins; and even its palace is so full of scorpions and serpents, as Benjamin of Tudela F2 says it was in his time, that men durst not enter into it; see ( Jeremiah 50:39 ) ( Isaiah 13:21 Isaiah 13:22 ) ; an astonishment, and an hissing, without an inhabitant;
an astonishment to neighbouring nations, and to all that pass by; who shall hiss at the destruction of it, and rejoice, there being not so much as a single inhabitant in it; which is its case to this day; see ( Jeremiah 50:13 Jeremiah 50:39 ) .


FOOTNOTES:

F1 De Animal. l. 6. c. 63.
F2 Itinerarium, p. 76.

Jeremia 51:37 In-Context

35 Het geweld, dat mij en mijn vlees is aangedaan, zij op Babel! zegge de inwoneres van Sion; en mijn bloed zij op de inwoners van Chaldea! zegge Jeruzalem.
36 Daarom, zo zegt de HEERE: Ziet, Ik zal uw twist twisten, en uw wraak wreken; en Ik zal haar zee droog maken, en haar springader opdrogen.
37 En Babel zal worden tot steen hopen, een woning der draken, een ontzetting en aanfluiting, dat er geen inwoner zij.
38 Zij zullen te zamen brullen als jonge leeuwen, briesen als leeuwenwelpen.
39 Als zij verhit zijn, zal Ik hun drank opzetten, en zal hen dronken maken, opdat zij opspringen; maar zij zullen een eeuwigen slaap slapen, en niet opwaken, spreekt de HEERE.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.