Jeremia 6:27

27 Ik heb u onder Mijn volk gesteld, tot een wachttoren, tot een vesting; opdat gij hun weg zoudt weten en proeven.

Jeremia 6:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 6:27

I have set thee for a tower
Or "in" one F4; in a watch tower, to look about and observe the actions of the people, their sins and transgressions, and reprove them for them; as well as to descry the enemy, and give notice of danger; see ( Habakkuk 2:1 ) or, "for a trier"; since the word used comes from one which signifies to "try" metals, as gold and silver; and the rather this may be thought to be the meaning here, since the verb is made use of in this sense in the text; and the metaphor is carried on in the following words; though the word is used for towers in ( Isaiah 23:13 ) ( 32:14 ) and may well enough be understood of a watchtower, agreeably with the office of the prophet; who is here addressed as a watchman, and was one to the house of Israel: and as the faithful discharge of his work required courage, as well as diligence and faithfulness, it follows, and for a fortress among my people;
not to defend them, but himself against them; or he was to consider himself as so under the divine protection, that he was as a fortress or strong tower, impregnable, and not to be dismayed and terrified with their calumnies and threatenings; see ( Jeremiah 1:18 ) : that thou mayest know and try their way;
their course and manner of life, whether good or bad; which he would be able to do, being in his watch tower, and in the discharge of his duty; for the ministry of a good man is as a touchstone, by which the principles and practices of men are tried and known; for if it is heard and attended to with pleasure, it shows that the principles and practices of men are good; but if despised and rejected, the contrary is evident, see ( 1 John 4:5 1 John 4:6 ) .


FOOTNOTES:

F4 (Nwxb) "in exploratoria specula", Junius & Tremellius.

Jeremia 6:27 In-Context

25 Gaat niet uit in het veld, noch wandelt op den weg; want des vijands zwaard is er, schrik van rondom!
26 O dochter Mijns volks! gord een zak aan, en wentel u in de as, maak u rouw eens enigen zoons, een zeer bitter misbaar; want de verstoorder zal ons snellijk overkomen.
27 Ik heb u onder Mijn volk gesteld, tot een wachttoren, tot een vesting; opdat gij hun weg zoudt weten en proeven.
28 Zij zijn allen de afvalligsten der afvalligen, wandelende in achterklap; zij zijn koper en ijzer; zij zijn altemaal verdervers.
29 De blaasbalg is verbrand, het lood is van het vuur verteerd; te vergeefs heeft de smelter zo vlijtiglijk gesmolten, dewijl de bozen niet afgetrokken zijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.