Jesaja 10:19

19 En de overgebleven bomen zijns wouds zullen weinig in getal zijn, ja, een jongen zou ze opschrijven.

Jesaja 10:19 Meaning and Commentary

Isaiah 10:19

And the rest of the trees of his forest shall be few
Which were left unconsumed, that escaped this destruction, those of the Assyrian army that fled with Sennacherib their king; which, the Rabbins say F18, were no more than ten, as Jarchi and Kimchi observe; yea, some say there were but five left who escaped, and name them, Sennacherib and his two sons, Nebuchadnezzar and Nebuzaradan: that a child may write them;
count them, and take down their names; and it may be understood of a military muster, and the sense be, that the army should be reduced to so small a number by this stroke upon them, that there would be no need of an able muster master to take the account of them, a child would be equal to such a task. The Targum is,

``and the rest of his warriors shall fail, that the people shall be a small number, and shall be reckoned a weak kingdom.''

FOOTNOTES:

F18 T. Bab. ib. fol. 95. 2. Praefat. Echa Rabbati, fol. 41. 1.

Jesaja 10:19 In-Context

17 Want het Licht van Israel zal tot een vuur zijn, en zijn Heilige tot een vlam, welke in brand steken en verteren zal zijn doornen en zijn distelen, op een dag.
18 Ook zal Hij verteren de heerlijkheid zijns wouds en zijns vruchtbaren velds; van de ziel af, tot het vlees toe; en hij zal zijn, gelijk als wanneer een vaandrager versmelt.
19 En de overgebleven bomen zijns wouds zullen weinig in getal zijn, ja, een jongen zou ze opschrijven.
20 En het zal geschieden te dien dage, dat het overblijfsel van Israel, en de ontkomenen van het huis Jakobs niet meer steunen zullen op dien, die ze geslagen heeft; maar zij zullen steunen op den HEERE, den Heilige Israels, oprechtelijk.
21 Het overblijfsel zal wederkeren, het overblijfsel van Jakob, tot den sterken God!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.