Jesaja 14:18

18 Al de koningen der heidenen, zij allen liggen neder met eer, een iegelijk in zijn huis;

Jesaja 14:18 Meaning and Commentary

Isaiah 14:18

All the kings of the nations
Of other nations, besides those he governed, and even of those whom he had subdued, at least their ancestors, the greatest part of them however; for the word "all" does not always signify every individual, though by the repetition of it, it here bids fair for such a sense, there being but very few, or scarce any exceptions to this observation; for, on some account or another, both good and bad kings are interred in great state: [even] all of them lie in glory;
in rich tombs and stately monuments, erected for the honour of them; and where they "sleep", as the word signifies, with their fathers, their ancestors, and are at rest, in the state of the dead, where they will continue to the resurrection: everyone in his own house;
or grave, see ( Job 30:23 ) the same with his long home, ( Ecclesiastes 12:5 ) or the house of his world: in reference to which, the Targum paraphrases it by the same phrase here; and though their graves were not in their dwelling houses or palaces, yet often near them, and in their own country, and were what had been erected, or caused to be erected by them, in their lifetime.

Jesaja 14:18 In-Context

16 Die u zien zullen, zullen u aanschouwen, zij zullen op u letten, en zeggen: Is dat die man, die de aarde beroerde, die de koninkrijken deed beven?
17 Die de wereld als een woestijn stelde, en derzelver steden verstoorde, die zijn gevangenen niet liet los gaan naar huis toe?
18 Al de koningen der heidenen, zij allen liggen neder met eer, een iegelijk in zijn huis;
19 Maar gij zijt verworpen van uw graf, als een gruwelijke scheut, als een kleed der gedoden, die met het zwaard doorstoken zijn; als die nederdalen in een steenkuil, als een vertreden dood lichaam.
20 Gij zult bij dezelve niet gevoegd worden in de begrafenis; want gij hebt uw land verdorven, en uw volk gedood; het zaad der boosdoeners zal in der eeuwigheid niet genoemd worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.