Jozua 1:6

6 Wees sterk en heb goeden moed! want gij zult dit volk dat land erfelijk doen bezitten, dat Ik hun vaderen heb gezworen hun te geven.

Images for Jozua 1:6

Jozua 1:6 Meaning and Commentary

Joshua 1:6

Be strong, and of good courage
The same exhortation Moses gave him, ( Deuteronomy 31:7 ) ; and is afterwards repeated in this chapter, as being of great moment and importance, as it is in the general of an army to show greatness and strength of mind, valour and courage, and not be dismayed at the number and strength of the enemy. As Joshua's work in fighting with the Canaanites, and conquering their land, so Christ's work in the redemption of his people, and subduing their enemies, required strength and courage, and both were very eminent in him:

for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land
which I sware unto their fathers to give them;
and, this promise included and ensured the conquest of it, and the putting the people into the possession of it; for if he was to divide it to them, he must first take it out of the hands of the present inhabitants, and deliver it into the hands of the children of Israel, to be possessed by them, dividing to each tribe and family their part and portion.

Jozua 1:6 In-Context

4 Van de woestijn en dezen Libanon af tot aan de grote rivier, de rivier Frath, het ganse land der Hethieten, en tot aan de grote zee, tegen den ondergang der zon, zal ulieder landpale zijn.
5 Niemand zal voor uw aangezicht bestaan al de dagen uws levens; gelijk als Ik met Mozes geweest ben, zal Ik met u zijn; Ik zal u niet begeven, en zal u niet verlaten.
6 Wees sterk en heb goeden moed! want gij zult dit volk dat land erfelijk doen bezitten, dat Ik hun vaderen heb gezworen hun te geven.
7 Alleenlijk wees sterk en heb zeer goeden moed, dat gij waarneemt te doen naar de ganse wet, welke Mozes, Mijn knecht, u geboden heeft, en wijk daarvan niet, ter rechter hand noch ter linkerhand, opdat gij verstandelijk handelt alom, waar gij zult gaan;
8 Dat het boek dezer wet niet wijke van uw mond, maar overleg het dag en nacht, opdat gij waarneemt te doen naar alles, wat daarin geschreven is; want alsdan zult gij uw wegen voorspoedig maken, en alsdan zult gij verstandelijk handelen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.