Jozua 6:7

7 En tot het volk zeide hij: Trekt door en gaat rondom deze stad; en wie toegerust is, die ga door voor de ark des HEEREN.

Jozua 6:7 Meaning and Commentary

Joshua 6:7

And he said unto the people, pass on, and compass the city,
&c.] The women and children, the young men under twenty years of age, the unarmed part of the camp, as distinguished from the armed men:

and let him that is armed pass on before the ark of the Lord;
to guard the ark, protect the priests, and defend the people, should any sally be made by the enemy upon them. These seem to design all the males that were above twenty years of age able to bear arms, and fit for war; though some restrain it to the forty thousand of the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh, ( Joshua 1:14 ) ( 4:12 ) .

Jozua 6:7 In-Context

5 En het zal geschieden, als men langzaam met den ramshoorn blaast, als gijlieden het geluid der bazuin hoort, zo zal al het volk juichen met een groot gejuich; dan zal de stadsmuur onder zich vallen, en het volk zal daarin klimmen, een iegelijk tegenover zich.
6 Toen riep Jozua, de zoon van Nun, de priesters, en zeide tot hen: Draagt de ark des verbonds, en dat zeven priesters zeven ramsbazuinen dragen, voor de ark des HEEREN.
7 En tot het volk zeide hij: Trekt door en gaat rondom deze stad; en wie toegerust is, die ga door voor de ark des HEEREN.
8 En het geschiedde, gelijk Jozua tot het volk gesproken had, zo gingen de zeven priesters, dragende zeven ramsbazuinen, voor het aangezicht des HEEREN; zij trokken door en bliezen met de bazuinen; en de ark des verbonds des HEEREN volgde hen na;
9 En wie toegerust was, ging voor het aangezicht der priesteren, die de bazuinen bliezen; en de achtertocht volgde de ark na, terwijl men ging en blies met de bazuinen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.