Jozua 8:7

7 Dan zult gijlieden opstaan uit de achterlage, en gij zult de stad innemen; want de HEERE, uw God, zal ze in uw hand geven.

Jozua 8:7 Meaning and Commentary

Joshua 8:7

Then ye shall rise up from the ambush
When they should see a signal made, that in ( Joshua 8:18 Joshua 8:19 ) ; and when their watch, they might set in a proper place, should see Israel flee, and the men of Ai at a distance from their city, pursuing, and give notice of it to the ambush:

and seize upon the city;
enter into it, and take possession of it, its fortresses, and secure its passes:

for the Lord your God will deliver it into your hand;
Joshua expresses himself with great confidence, having the promise of God, and relying on it.

Jozua 8:7 In-Context

5 Ik nu, en al het volk, dat bij mij is, zullen tot de stad naderen; en het zal geschieden, wanneer zij ons tegemoet zullen uitgaan, gelijk als in het eerst, zo zullen wij voor hun aangezicht vlieden.
6 Laat hen dan uitkomen achter ons, totdat wij hen van de stad aftrekken; want zij zullen zeggen: Zij vlieden voor onze aangezichten, gelijk als in het eerst; zo zullen wij vlieden voor hun aangezichten.
7 Dan zult gijlieden opstaan uit de achterlage, en gij zult de stad innemen; want de HEERE, uw God, zal ze in uw hand geven.
8 En het zal geschieden, wanneer gij de stad ingenomen hebt, zo zult gij de stad met vuur aansteken; naar het woord des HEEREN zult gijlieden doen; ziet, ik heb het ulieden geboden.
9 Alzo zond Jozua hen heen, en zij gingen naar de achterlage, en zij bleven tussen Beth-El en tussen Ai, tegen het westen van Ai; maar Jozua overnachtte dien nacht in het midden des volks.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.