Leviticus 10:10

10 En om onderscheid te maken tussen het heilige en tussen het onheilige, en tussen het onreine en tussen het reine;

Leviticus 10:10 Meaning and Commentary

Leviticus 10:10

And that ye may put difference between holy and unholy,
&c.] That being sober they might be able to distinguish between the one and the other; which a drunken man, having his mind and senses disturbed, is not capable of; as between holy and unholy persons, and between holy and unholy things; particularly, as Aben Ezra interprets it, between a sacred place and one that is common, and between a holy day and a common week day; the knowledge and memory of which may be lost through intemperance; and so that may be done in a place and on a day which ought not to be done, or that omitted on a day and in a place which ought to be done:

and between unclean and clean;
between unclean men and women, beasts and fowls, and clean ones; and between unclean things in a ceremonial sense, and those that are clean, which a man in liquor may be no judge of: hence, as the above writer observes, after this section follow laws concerning fowls clean and unclean, the purification of a woman after childbirth, the leprosy in men, garments and houses, and concerning profluvious and menstruous persons; all which the priests were to be judges of, and therefore ought to be sober.

Leviticus 10:10 In-Context

8 En de HEERE sprak tot Aaron, zeggende:
9 Wijn en sterken drank zult gij niet drinken, gij, noch uw zonen met u, als gij gaan zult in de tent der samenkomst, opdat gij niet sterft; het zij een eeuwige inzetting onder uw geslachten;
10 En om onderscheid te maken tussen het heilige en tussen het onheilige, en tussen het onreine en tussen het reine;
11 En om den kinderen Israels te leren al de inzettingen, die de HEERE door den dienst van Mozes tot hen gesproken heeft.
12 En Mozes sprak tot Aaron, en tot Eleazar, en tot Ithamar, zijn overgebleven zonen: Neemt het spijsoffer, dat van de vuurofferen des HEEREN overgebleven is, en eet hetzelve ongezuurd bij het altaar; want het is een heiligheid der heiligheden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.