Leviticus 14:49

49 Daarna zal hij, om dat huis te ontzondigen, twee vogeltjes nemen, mitsgaders cederenhout, en scharlaken, en hysop.

Leviticus 14:49 Meaning and Commentary

Leviticus 14:49

And he shall take to cleanse the house
The priest, or by his fellow priest, as Aben Ezra, though some interpret it of the master of the house; in ( Leviticus 14:49-53 ) , an account is given of the manner of cleansing a leprous house, which is the same with that of cleansing a leprous man, see notes on Le 14:4-7,
Two birds.
The birds here indeed are not described as "alive and clean", ( Leviticus 14:4 ) ; but both are plainly implied and the house is said to be cleansed with the blood of the slain bird, as well as with the living bird; and it was the upper door post of the house which was sprinkled seven times with it, but there were no sacrifices offered; in this case, as in the cleansing of the leper, the atonement for it was made by the other rites, which were sufficient to render it habitable again, and free for use, either of the owner or any other person; and cedar wood, and scarlet, and hyssop. (See Gill on Leviticus 14:4).

Leviticus 14:49 In-Context

47 Die ook in dat huis te slapen ligt, zal zijn klederen wassen; insgelijks, die in dat huis eet, zal zijn klederen wassen.
48 Maar als de priester zal weder ingegaan zijn, en zal merken, dat, ziet, die plaag aan dat huis niet uitgespreid is, nadat het huis zal bestreken zijn; zo zal de priester dat huis rein verklaren, dewijl die plaag genezen is.
49 Daarna zal hij, om dat huis te ontzondigen, twee vogeltjes nemen, mitsgaders cederenhout, en scharlaken, en hysop.
50 En hij zal den enen vogel slachten in een aarden vat, over levend water.
51 Dan zal hij dat cederenhout, en dien hysop, en het scharlaken, en den levenden vogel nemen, en zal die in het bloed des geslachten vogels en in het levende water dopen; en hij zal dat huis zevenmaal besprengen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.