Leviticus 25:26

26 En wanneer iemand geen losser zal hebben, maar zijn hand bekomen en hij gevonden zal hebben, zoveel genoeg is tot zijn lossing;

Leviticus 25:26 Meaning and Commentary

Leviticus 25:26

And if the man have none to redeem it
That is, none of kin that was able or willing to redeem it; otherwise no doubt there were persons in the land able to do it at any time, but none he was in connection with, or from whom he could expect such a favour:

and himself be able to redeem it;
or if his hand has got, and he has found a sufficiency for his redemption, as the Targum of Jonathan; not that he has found anything that was lost, as Chaskuni glosses it, but by one providence or another, by the blessing of God on his trade and business, is become rich, and it is in the power of his hand to redeem the possession he had sold, he might do it; but, as the same writer observes, he might not borrow and redeem, but must do it with what he had got of his own since the time of sale, and which is also the sense of others F4.


FOOTNOTES:

F4 Misn. Eracin, c. 9. 1. Maimon. & Bartenora in ib.

Leviticus 25:26 In-Context

24 Daarom zult gij, in het ganse land uwer bezitting, lossing voor het land toelaten.
25 Wanneer uw broeder zal verarmd zijn, en iets van zijn bezitting verkocht zal hebben, zo zal zijn losser, die hem nabestaande is, komen, en zal het verkochte zijns broeders lossen.
26 En wanneer iemand geen losser zal hebben, maar zijn hand bekomen en hij gevonden zal hebben, zoveel genoeg is tot zijn lossing;
27 Dan zal hij de jaren zijner verkoping rekenen, en het overschot zal hij den man, wien hij het verkocht had, weder uitkeren; en hij zal weder tot zijn bezitting komen.
28 Maar indien zijn hand niet gevonden heeft, wat genoeg is, om aan hem weder uit te keren, zo zal zijn verkochte goed zijn in de hand van deszelfs koper tot het jubeljaar toe; maar in het jubeljaar zal het uitgaan, en hij zal tot zijn bezitting wederkeren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.