Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Lukas 2:2

Listen to Lukas 2:2
2 Deze eerste beschrijving geschiedde, als Cyrenius over Syrie stadhouder was.

Lukas 2:2 Meaning and Commentary

Luke 2:2

And this taxing was first made
Or "this was the first enrolment, or taxing" in the Jewish nation; for there was another afterwards, when Judas the Galilean arose, and drew many after him, ( Acts 5:38 ) .

When Cyrenius was governor of Syria;
or "of Cyrenius" "governor of Syria"; that is, it was the first that he was, concerned in; who not now, but afterwards was governor of Syria; and because he had been so before Luke wrote this history, and this being a title of honour, and what might distinguish him from others of that name, it is given him; for as Tertullian says F3, Sentius Saturninus was now governor of Syria, when Cyrenius was sent into Judea, to make this register, or taxing; and which is manifestly distinguished from that, which was made during his being governor of Syria, when Archelaus was banished from Judea, ten or eleven years after Herod's death; which Josephus F4 gives an account of, and Luke refers to, in ( Acts 5:37 ) . Moreover, the words will bear to be rendered thus, "and this tax, or enrolment, was made before Cyrenius was governor of Syria"; (prwth) , being used for (protera) , as in ( John 1:15 John 1:30 ) . This Cyrenius is the same whom the Romans call Quirinius, and Quirinus; a governor of Syria had great power in Judea, to which it was annexed, when Cyrenius was governor there. It is reported of R. Gamaliel, that he went to take a licence, (ayrwob Nwmghm) , "from a governor of Syria" F5; i.e. to intercalate the year: and Syria was in many things like to the land of Judea, particularly as to tithes, and the keeping of the seventh year F6.


FOOTNOTES:

F3 Contr. Marcion, l. 4. c. 19.
F4 Antiqu. l. 18. c. 1.
F5 Misn. Ediot. c. 7. sect. 7.
F6 T. Bab. Gittin. fol. 8. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Lukas 2:2 In-Context

1 En het geschiedde in diezelfde dagen, dat er een gebod uitging van den Keizer Augustus, dat de gehele wereld beschreven zou worden.
2 Deze eerste beschrijving geschiedde, als Cyrenius over Syrie stadhouder was.
3 En zij gingen allen om beschreven te worden, een iegelijk naar zijn eigen stad.
4 En Jozef ging ook op van Galilea, uit de stad Nazareth, naar Judea, tot de stad Davids, die Bethlehem genaamd wordt, (omdat hij uit het huis en geslacht van David was);
5 Om beschreven te worden met Maria, zijn ondertrouwde vrouw, welke bevrucht was.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in