Psalms 74:12

12 Forsooth God our king before worlds, wrought health in the midst of earth. (But God, our King forever, hath given salvation, or deliverance, all the world over.)

Psalms 74:12 Meaning and Commentary

Psalms 74:12

For God is my King of old
Or "but God", or "verily God", &c. F4; for these words contain the church's consolation under all the above melancholy circumstances, taken from what God was, and had been to her, even Christ, who is God over all; he was her King by the constitution and designation of his Father, and so he had been of old, even from everlasting; for so early was he set up as King; and he had in all ages been exercising his kingly office for the good of his church, and continued to do so; and this was her comfort, and is the comfort of saints in the worst of times, that Zion's King reigneth, see ( Psalms 46:1-3 Psalms 46:5 Psalms 46:7 ) ( 97:1 ) ( Isaiah 52:7 )

working salvation in the midst of the earth;
it is "salvations" F5 in the plural number, and means both spiritual and eternal salvation, which the Lord has wrought out; and is continually applying to his people; and temporal salvation, which the Lord has been and is daily working out; he continually protecting his people, and saving them from their enemies, and delivering them out of their afflictions and temptations; and which the church considers and improves into an argument to encourage her faith, and expect the time when her walls would be salvation, and her gates praise; and she should have reason to say, now is come salvation and strength, and the kingdom of our God and the power of his Christ; and give him all the glory of it; see ( Isaiah 60:18 ) ( Revelation 12:10 ) ( 19:1 ) , which salvation, as it has been, so will be wrought

in the midst of the earth;
meaning not in the midst of the land of Judea, or in Judea, the middle of the world, but openly and publicly in all the earth; though Cyril of Jerusalem says F6 Golgotha is the midst of the earth, where Christ suffered and wrought out salvation; and that it is here referred to.


FOOTNOTES:

F4 (Myhlaw) "atqui Deus", Junius & Tremellius, Piscator; "at Deus" Vatablus, Cocceius; "equidem", Tigurine version; "certe", Schmidt.
F5 (twewvy) "salutes", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Cocceius, Gejerus.
F6 Cateches. 13. sect. 13. p. 180. Vid. Amamae Antibarb. Bibl. l. 3. p. 798

Psalms 74:12 In-Context

10 God, how long shall the enemy say despite? the adversary stirreth to ire thy name into the end. (God, how long shall the enemy show their despising of us? shall the adversary scorn thy name forever?)
11 Why turnest thou away thine hand, and to (not) draw out thy right hand from the midst of thy bosom, till into the end? (Why turnest thou away thy hand, and why draw thou not out thy right hand from the midst of thy bosom?)
12 Forsooth God our king before worlds, wrought health in the midst of earth. (But God, our King forever, hath given salvation, or deliverance, all the world over.)
13 Thou madest firm the sea by thy virtue; thou hast troubled the heads of the dragons in waters. (Thou dividedest the sea by thy strength, or thy power; thou hast broken the heads of the dragons in the water/thou hast broken the heads of the Dragon in the water.)
14 Thou hast broken the heads of the dragon; thou hast given him to be meat to the peoples of Ethiopians. (Thou hast broken the heads of the Dragon, or of Leviathan; thou hast given him to be food for the peoples of the desert.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.