Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 76:11

Listen to Psalm 76:11
11 Make ye a vow, and yield ye to your Lord God; all that bring gifts in the compass of it. To God fearedful, (Make ye a vow, and pay ye it to the Lord your God; and let those who be all around bring gifts to him. To him who is to be feared,)

Psalm 76:11 Meaning and Commentary

Psalms 76:11

Vow, and pay unto the Lord your God
Not monastic vows, which the Papists would infer from these and such like words; nor ceremonial ones, but spiritual sacrifices of praise and thanksgiving, such as men sometimes make in times of distress, or when delivered, ( Psalms 66:13 Psalms 66:14 ) ( Jonah 1:16 ) and which when vowed ought to be paid, ( Ecclesiastes 5:4 Ecclesiastes 5:5 ) , not to creatures, angels, or saints, but to God, from whom the mercy desired must be expected, and from whence it comes, ( Psalms 50:14 ) , these words are an address to such who were delivered from wrath, either of God or man:

let all that be round about him;
who surround the throne of his grace, gather together in his house to attend his word and ordinances, who are his servants, and constantly and faithfully adhere to him; among whom he grants his presence, they are near to him, and he to them. It is a periphrasis of the assembly of the saints; see ( Psalms 89:7 ) . The Targum is,

``all ye that dwell round about his sanctuary;''

the allusion is to the situation of the camp of Israel, and the tabernacle in the wilderness, ( Numbers 2:1 ) compare with this ( Revelation 4:4 ) ,

bring presents unto him that ought to be feared,
or "to the fear" F6, which is one of the names of God; see ( Genesis 31:42 ) and who is and ought to be the object of the fear and reverence of men; the "presents", to be brought to him are the sacrifices of prayer and praise, yea, the whole persons, the souls and bodies, of men; see ( Psalms 72:10 ) , compare with this ( 2 Chronicles 32:22 2 Chronicles 32:23 ) . The Targum is,

``let them bring offerings into the house of the sanctuary of the terrible One;''

of him that is to be feared, with a godly fear by good men, and to be dreaded by evil men, as follows.


FOOTNOTES:

F6 (arwml) "ad verb terrori, timori", Vatsblus; "numini", De Dieu, "venerando et timendo huic numini", Michaelis; so Ainsworth.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 76:11 In-Context

9 When God rose up into doom; to make safe all the mild men of earth. (When God rose up to judge; and to save all the humble of the earth.)
10 For the thought of man shall acknowledge to thee; and the remnants of thought/the leavings of thought shall make a feast day to thee. (For all their anger, people shall still praise thee; and they who be the remnants/who be the survivors shall make a feast day to thee.)
11 Make ye a vow, and yield ye to your Lord God; all that bring gifts in the compass of it. To God fearedful, (Make ye a vow, and pay ye it to the Lord your God; and let those who be all around bring gifts to him. To him who is to be feared,)
12 and to him that taketh away the spirit of princes; to the fearedful at the kings of earth. (to him who breaketh the spirit of princes, or of the leaders; to him who is feared by all the kings of the earth.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in