1 Samuel 14:23

23 And Jehovah saveth Israel on that day, and the battle hath passed over to Beth-Aven.

1 Samuel 14:23 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:23

So the Lord saved Israel that day,
&c] And a wonderful salvation it was, that two men should throw such a vast army into confusion, which issued in the utter rout and destruction of them; this only could be of the Lord, to whom it is justly ascribed, and was the effect of his sovereign good will and pleasure, and of his unmerited goodness; a free favour bestowed on an undeserving prince, who had behaved ill to his prophet at Gilgal, and now to him and his high priest at Gibeah:

and the battle passed over unto Bethaven;
the men of battle or war; those that made war, as the Targum, these pursued and went as far as Bethaven, or rather "passed Bethaven" F17; they not only, went as far as that, but "from" it, as Ben Gersom and Abarbinel interpret it; they passed that place, and went on from thence in pursuit of the Philistines; for their camp at Michmash was eastward from this place, and had it on the east, ( 1 Samuel 13:5 ) .


FOOTNOTES:

F17 (Nwa tyb ta hrbe) "transiit Bethaven", Montanus, Junius & Tremellius, Piscator; "vel, beliatores transierunt Bethaven", Pagninus, Vatablus, Drusius.

1 Samuel 14:23 In-Context

21 And the Hebrews [who] have been for the Philistines as heretofore, who had gone up with them into the camp, have turned round, even they, to be with Israel who [are] with Saul and Jonathan,
22 and all the men of Israel, who are hiding themselves in the hill-country of Ephraim, have heard that the Philistines have fled, and they pursue -- even they -- after them in battle.
23 And Jehovah saveth Israel on that day, and the battle hath passed over to Beth-Aven.
24 And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, `Cursed [is] the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;' and none of the people hath tasted food.
25 And all [they of] the land have come into a forest, and there is honey on the face of the field;
Young's Literal Translation is in the public domain.