Compare Translations for Zechariah 3:10

10 On that day, each of you will invite his neighbor to [sit] under [his] vine and fig tree." [This is] the declaration of the Lord of Hosts.
10 In that day, declares the LORD of hosts, every one of you will invite his neighbor to come under his vine and under his fig tree."
10 In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
10 "'At that time, everyone will get along with one another, with friendly visits across the fence, friendly visits on one another's porches.'"
10 'In that day,' declares the LORD of hosts, 'every one of you will invite his neighbor to sit under his vine and under his fig tree.' "
10 “ ‘In that day each of you will invite your neighbor to sit under your vine and fig tree,’ declares the LORD Almighty.”
10 In that day,' says the Lord of hosts, 'Everyone will invite his neighbor Under his vine and under his fig tree.' "
10 “And on that day, says the LORD of Heaven’s Armies, each of you will invite your neighbor to sit with you peacefully under your own grapevine and fig tree.”
10 On that day, says the Lord of hosts, you shall invite each other to come under your vine and fig tree."
10 In that day, saith Jehovah of hosts, shall ye invite every man his neighbor under the vine and under the fig-tree.
10 In that day, says the Lord of armies, you will be one another's guests under the vine and under the fig-tree.
10 On that day, says the LORD of heavenly forces, everyone will invite their neighbors to sit beneath their vines and the fig trees."
10 On that day, says the LORD of heavenly forces, everyone will invite their neighbors to sit beneath their vines and the fig trees."
10 When that time comes,' says ADONAI-Tzva'ot, 'you will all invite each other to join you under your vines and fig trees.'"
10 In that day, saith Jehovah of hosts, shall ye invite every man his neighbour under the vine and under the fig-tree.
10 When that day comes, each of you will invite your neighbor to come and enjoy peace and security, surrounded by your vineyards and fig trees."
10 When that day comes, each of you will invite your neighbor to come and enjoy peace and security, surrounded by your vineyards and fig trees."
10 On that day," declares the LORD of Armies, "each of you will invite your neighbor to sit under your vine and fig tree."
10 In that day,' says the LORD of hosts, 'you will invite every man his neighbor under the vine and under the fig tree.'"
10 In that day, saith the LORD of the hosts, each one of you shall call his neighbour under his vine and under his fig tree.
10 In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
10 On that day,' {declares} Yahweh of hosts, 'you will invite {one another} under [the] vine and under [the] fig tree.'"
10 "The Lord All-Powerful says, 'In that day, each of you will invite your neighbor to sit under your own grapevine and under your own fig tree.'"
10 " 'At that time each of you will invite your neighbors to visit you. They will sit under your vines and fig trees,' announces the Lord."
10 On that day, says the Lord of hosts, you shall invite each other to come under your vine and fig tree."
10 In that day, saith the Lord of hosts, every man shall call his friend under the vine and under the fig tree.
10 In that day, says the LORD of hosts, every one of you will invite his neighbor under his vine and under his fig tree."
10 In that day, says the LORD of hosts, every one of you will invite his neighbor under his vine and under his fig tree."
10 In that day,' saith the LORD of hosts, `shall ye call every man his neighbor under the vine and under the fig tree.'"
10 In that day,' saith the LORD of hosts, `shall ye call every man his neighbor under the vine and under the fig tree.'"
10 in die illa dicit Dominus exercituum vocabit vir amicum suum subter vineam et subter ficum
10 in die illa dicit Dominus exercituum vocabit vir amicum suum subter vineam et subter ficum
10 In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbor under the vine and under the fig-tree.
10 In that day,' says Yahweh of hosts, 'you will invite every man his neighbor under the vine and under the fig tree.'"
10 In that day, saith the Lord of hosts, a man shall call his friend under a vine, and under a fig tree. (On that day, saith the Lord of hosts, a man shall call his friends to come, and sit down, and rest under a vine, and under a fig tree.)
10 In that day -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Ye do call, each unto his neighbour, Unto the place of the vine, And unto the place of the fig-tree!'

Zechariah 3:10 Commentaries