Compare Translations for 1 Chronicles 17:8

8 I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a name for you like that of the greatest in the land.
8 and I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.
8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
8 I was with you everywhere you went and mowed your enemies down before you; and now I'm about to make you famous, ranked with the great names on earth.
8 "I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name like the name of the great ones who are in the earth.
8 I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men on earth.
8 And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men who are on the earth.
8 I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before your eyes. Now I will make your name as famous as anyone who has ever lived on the earth!
8 and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.
8 and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.
8 And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name like the name of the greatest ones of the earth.
8 I've been with you wherever you've gone. I've eliminated all your enemies before you. Now I will make your name great—like the name of the greatest people on earth.
8 I've been with you wherever you've gone. I've eliminated all your enemies before you. Now I will make your name great—like the name of the greatest people on earth.
8 I have been with you wherever you went, I have destroyed all your enemies ahead of you; and I am making your reputation like the reputations of the greatest people on earth.
8 and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the earth.
8 I have been with you wherever you have gone, and I have defeated all your enemies as you advanced. I will make you as famous as the greatest leaders in the world.
8 I have been with you wherever you have gone, and I have defeated all your enemies as you advanced. I will make you as famous as the greatest leaders in the world.
8 I was with you wherever you went, and I destroyed all your enemies in front of you. I will make your name like the names of the greatest people on earth.
8 and I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name, like the name of the great ones who are in the eretz.
8 and I have been with thee wherever thou hast walked and have cut off all thy enemies from before thee and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked , and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
8 and I have been with you wherever you went and have cut down your enemies from before you and will make a name for you, like the name of the great ones on the earth.
8 I have been with you everywhere you have gone. I have defeated your enemies for you. I will make you as famous as any of the great people on the earth.
8 I have been with you everywhere you have gone. I cut off all of your enemies when you were attacking them. Now I will make you famous. Your name will be just as respected as the names of the most important people on earth.
8 and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.
8 And I have been with thee whithersoever thou hast gone: and have slain all thy enemies before thee, and have made thee a name like that of one of the great ones that are renowned in the earth.
8 and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.
8 and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.
8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men who are on the earth.
8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men who are on the earth.
8 et fui tecum quocumque perrexisti et interfeci omnes inimicos tuos coram te fecique tibi nomen quasi unius magnorum qui celebrantur in terra
8 et fui tecum quocumque perrexisti et interfeci omnes inimicos tuos coram te fecique tibi nomen quasi unius magnorum qui celebrantur in terra
8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thy enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that [are] in the earth.
8 and I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.
8 and I was with thee whither ever thou wentest, and I killed all thine enemies before thee, and I made to thee a name, as of one of the great men that be made worshipful, either famous, in [the] earth. (and I was with thee wherever thou wentest, and I killed all thy enemies before thee, and I made a name for thee, as of one of the great men to be honoured, or famous, on the earth.)
8 and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who [are] in the earth.

1 Chronicles 17:8 Commentaries