Compare Translations for 1 John 2:19

1 John 2:19 BBE
They went out from us but they were not of us; if they had been of us they would still be with us: but they went out from us so that it might be made clear that they were not of us.
Read 1 John 2 BBE  |  Read 1 John 2:19 BBE in parallel  
1 John 2:19 ESV
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us.
Read 1 John 2 ESV  |  Read 1 John 2:19 ESV in parallel  
1 John 2:19 KJV
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
Read 1 John 2 KJV  |  Read 1 John 2:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 2:19 NKJV
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out that they might be made manifest, that none of them were of us.
Read 1 John 2 NKJV  |  Read 1 John 2:19 NKJV in parallel  
1 John 2:19 ASV
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but [they went out], that they might be made manifest that they all are not of us.
Read 1 John 2 ASV  |  Read 1 John 2:19 ASV in parallel  
1 John 2:19 CJB
They went out from us, but they weren't part of us; for had they been part of us, they would have remained with us.
Read 1 John 2 CJB  |  Read 1 John 2:19 CJB in parallel  
1 John 2:19 RHE
They went out from us but they were not of us. For if they had been of us, they would no doubt have remained with us: but that they may be manifest, that they are not all of us.
Read 1 John 2 RHE  |  Read 1 John 2:19 RHE in parallel  
1 John 2:19 ELB
Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns gewesen wären, so würden sie wohl bei uns geblieben sein; aber auf daß sie offenbar würden, daß sie alle nicht von uns sind.
Read 1 John 2 ELB  |  Read 1 John 2:19 ELB in parallel  
1 John 2:19 GDB
Sono usciti d’infra noi, ma non eran de’ nostri; perciocchè, se fossero stati de’ nostri, sarebber rimasti con noi; ma conveniva che fosser manifestati; perciocchè non tutti sono de’ nostri.
Read 1 John 2 GDB  |  Read 1 John 2:19 GDB in parallel  
1 John 2:19 GW
They left us. However, they were never really part of us. If they had been, they would have stayed with us. But by leaving they made it clear that none of them were part of us.
Read 1 John 2 GW  |  Read 1 John 2:19 GW in parallel  
1 John 2:19 GNT
These people really did not belong to our fellowship, and that is why they left us; if they had belonged to our fellowship, they would have stayed with us. But they left so that it might be clear that none of them really belonged to us.
Read 1 John 2 GNT  |  Read 1 John 2:19 GNT in parallel  
1 John 2:19 HNV
They went out from us, but they didn't belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.
Read 1 John 2 HNV  |  Read 1 John 2:19 HNV in parallel  
1 John 2:19 CSB
They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.
Read 1 John 2 CSB  |  Read 1 John 2:19 CSB in parallel  
1 John 2:19 BLA
Salieron de nosotros, pero en realidad no eran de nosotros, porque si hubieran sido de nosotros, habrían permanecido con nosotros; pero salieron, a fin de que se manifestara que no todos son de nosotros.
Read 1 John 2 BLA  |  Read 1 John 2:19 BLA in parallel  
1 John 2:19 RVR
Salieron de nosotros, mas no eran de nosotros; porque si fueran de nosotros, hubieran cierto permanecido con nosotros; pero salieron para que se manifestase que todos no son de nosotros.
Read 1 John 2 RVR  |  Read 1 John 2:19 RVR in parallel  
1 John 2:19 LEB
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have remained with us. But [they went out], in order that it might be shown that all of them are not of us.
Read 1 John 2 LEB  |  Read 1 John 2:19 LEB in parallel  
1 John 2:19 LSG
Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'étaient pas des nôtres; car s'ils eussent été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous, mais cela est arrivé afin qu'il fût manifeste que tous ne sont pas des nôtres.
Read 1 John 2 LSG  |  Read 1 John 2:19 LSG in parallel  
1 John 2:19 LUT
Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. Denn wo sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.
Read 1 John 2 LUT  |  Read 1 John 2:19 LUT in parallel  
1 John 2:19 NAS
They went out from us, but they were not really of us; for if they had been of us, they would have remained with us; but they went out, so that it would be shown that they all are not of us.
Read 1 John 2 NAS  |  Read 1 John 2:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 2:19 NCV
These enemies of Christ were in our fellowship, but they left us. They never really belonged to us; if they had been a part of us, they would have stayed with us. But they left, and this shows that none of them really belonged to us.
Read 1 John 2 NCV  |  Read 1 John 2:19 NCV in parallel  
1 John 2:19 NIRV
The enemies left our group. They didn't really belong to us. If they had belonged to us, they would have remained with us. But by leaving they showed that none of them belonged to us.
Read 1 John 2 NIRV  |  Read 1 John 2:19 NIRV in parallel  
1 John 2:19 NIV
They went out from us, but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us.
Read 1 John 2 NIV  |  Read 1 John 2:19 NIV in parallel  
1 John 2:19 NLT
These people left our churches because they never really belonged with us; otherwise they would have stayed with us. When they left us, it proved that they do not belong with us.
Read 1 John 2 NLT  |  Read 1 John 2:19 NLT in parallel  
1 John 2:19 NRS
They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. But by going out they made it plain that none of them belongs to us.
Read 1 John 2 NRS  |  Read 1 John 2:19 NRS in parallel  
1 John 2:19 OST
Ils sont sortis d'entre nous, mais ils n'étaient pas des nôtres; car s'ils eussent été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous; mais c'est afin qu'il fût manifesté que tous ne sont pas des nôtres.
Read 1 John 2 OST  |  Read 1 John 2:19 OST in parallel  
1 John 2:19 RSV
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out, that it might be plain that they all are not of us.
Read 1 John 2 RSV  |  Read 1 John 2:19 RSV in parallel  
1 John 2:19 RIV
Sono usciti di fra noi, ma non erano de’ nostri; perché, se fossero stati de’ nostri, sarebbero rimasti con noi; ma sono usciti affinché fossero manifestati e si vedesse che non tutti sono dei nostri.
Read 1 John 2 RIV  |  Read 1 John 2:19 RIV in parallel  
1 John 2:19 SEV
Ellos salieron de nosotros, mas no eran de nosotros, porque si fueran de nosotros, hubieran sin duda permanecido con nosotros; pero esto es para que se manifestara que todos no son de nosotros.
Read 1 John 2 SEV  |  Read 1 John 2:19 SEV in parallel  
1 John 2:19 SVV
Zij zijn uit ons uitgegaan, maar zij waren uit ons niet; want indien zij uit ons geweest waren, zo zouden zij met ons gebleven zijn; maar dit is geschied, opdat zij zouden openbaar worden, dat zij niet allen uit ons zijn.
Read 1 John 2 SVV  |  Read 1 John 2:19 SVV in parallel  
1 John 2:19 DBY
They went out from among us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have surely remained with us, but that they might be made manifest that none are of us.
Read 1 John 2 DBY  |  Read 1 John 2:19 DBY in parallel  
1 John 2:19 VUL
ex nobis prodierunt sed non erant ex nobis nam si fuissent ex nobis permansissent utique nobiscum sed ut manifesti sint quoniam non sunt omnes ex nobis
Read 1 John 2 VUL  |  Read 1 John 2:19 VUL in parallel  
1 John 2:19 MSG
They left us, but they were never really with us. If they had been, they would have stuck it out with us, loyal to the end. In leaving, they showed their true colors, showed they never did belong.
Read 1 John 2 MSG  |  Read 1 John 2:19 MSG in parallel  
1 John 2:19 WBT
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would [no doubt] have continued with us: but [they went out], that they might be made manifest that they were not all of us.
Read 1 John 2 WBT  |  Read 1 John 2:19 WBT in parallel  
1 John 2:19 TMB
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us. But they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
Read 1 John 2 TMB  |  Read 1 John 2:19 TMB in parallel  
1 John 2:19 TNIV
They went out from us, but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us.
Read 1 John 2 TNIV  |  Read 1 John 2:19 TNIV in parallel  
1 John 2:19 WNT
They have gone forth from our midst, but they did not really belong to us; for had they belonged to us, they would have remained with us. But they left us that it might be manifest that professed believers do not all belong to us.
Read 1 John 2 WNT  |  Read 1 John 2:19 WNT in parallel  
1 John 2:19 WEB
They went out from us, but they didn't belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.
Read 1 John 2 WEB  |  Read 1 John 2:19 WEB in parallel  
1 John 2:19 WYC
They went forth from us, but they were not of us; for if they had been of us, they had dwelt with us; but that they be known, that they be not all of us [but that they be known, that they be not of us].
Read 1 John 2 WYC  |  Read 1 John 2:19 WYC in parallel  
1 John 2:19 YLT
out of us they went forth, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but -- that they might be manifested that they are not all of us.
Read 1 John 2 YLT  |  Read 1 John 2:19 YLT in parallel  

1 John 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The apostle directs to the atonement of Christ for help against sinful infirmities. (1,2) The effects of saving knowledge in producing obedience, and love to the brethren. (3-11) Christians addressed as little children, young men, and fathers. (12-14) All are cautioned against the love of this world, and against errors. (15-23) They are encouraged to stand fast in faith and holiness. (24-29)

Verses 1-2 When have an Advocate with the Father; one who has undertaken, and is fully able, to plead in behalf of every one who applies for pardon and salvation in his name, depending on his pleading for them. He is "Jesus," the Saviour, and "Christ," the Messiah, the Anointed. He alone is "the Righteous One," who received his nature pure from sin, and as our Surety perfectly obeyed the law of God, and so fulfilled all righteousness. All men, in every land, and through successive generations, are invited to come to God through this all-sufficient atonement, and by this new and living way. The gospel, when rightly understood and received, sets the heart against all sin, and stops the allowed practice of it; at the same time it gives blessed relief to the wounded consciences of those who have sinned.

Verses 3-11 What knowledge of Christ can that be, which sees not that he is most worthy of our entire obedience? And a disobedient life shows there is neither religion nor honesty in the professor. The love of God is perfected in him that keeps his commandments. God's grace in him attains its true mark, and produces its sovereign effect as far as may be in this world, and this is man's regeneration; though never absolutely perfect here. Yet this observing Christ's commands, has holiness and excellency which, if universal, would make the earth resemble heaven itself. The command to love one another had been in force from the beginning of the world; but it might be called a new command as given to Christians. It was new in them, as their situation was new in respect of its motives, rules, and obligations. And those who walk in hatred and enmity to believers, remain in a dark state. Christian love teaches us to value our brother's soul, and to dread every thing hurtful to his purity and peace. Where spiritual darkness dwells, in mind, the judgment, and the conscience will be darkened, and will mistake the way to heavenly life. These things demand serious self-examination; and earnest prayer, that God would show us what we are, and whither we are going.

Verses 12-14 As Christians have their peculiar states, so they have peculiar duties; but there are precepts and obedience common to all, particularly mutual love, and contempt of the world. The youngest sincere disciple is pardoned: the communion of saints is attended with the forgiveness of sins. Those of the longest standing in Christ's school need further advice and instruction. Even fathers must be written unto, and preached unto; none are too old to learn. But especially young men in Christ Jesus, though they are arrived at strength of spirit and sound sense, and have successfully resisted first trials and temptations, breaking off bad habits and connexions, and entered in at the strait gate of true conversion. The different descriptions of Christians are again addressed. Children in Christ know that God is their Father; it is wisdom. Those advanced believers, who know Him that was from the beginning, before this world was made, may well be led thereby to give up this world. It will be the glory of young persons to be strong in Christ, and his grace. By the word of God they overcome the wicked one.

Verses 15-17 The things of the world may be desired and possessed for the uses and purposes which God intended, and they are to be used by his grace, and to his glory; but believers must not seek or value them for those purposes to which sin abuses them. The world draws the heart from God; and the more the love of the world prevails, the more the love of God decays. The things of the world are classed according to the three ruling inclinations of depraved nature. 1. The lust of the flesh, of the body: wrong desires of the heart, the appetite of indulging all things that excite and inflame sensual pleasures. 2. The lust of the eyes: the eyes are delighted with riches and rich possessions; this is the lust of covetousness. 3. The pride of life: a vain man craves the grandeur and pomp of a vain-glorious life; this includes thirst after honour and applause. The things of the world quickly fade and die away; desire itself will ere long fail and cease, but holy affection is not like the lust that passes away. The love of God shall never fail. Many vain efforts have been made to evade the force of this passage by limitations, distinctions, or exceptions. Many have tried to show how far we may be carnally-minded, and love the world; but the plain meaning of these verses cannot easily be mistaken. Unless this victory over the world is begun in the heart, a man has no root in himself, but will fall away, or at most remain an unfruitful professor. Yet these vanities are so alluring to the corruption in our hearts, that without constant watching and prayer, we cannot escape the world, or obtain victory over the god and prince of it.

Verses 18-23 Every man is an antichrist, who denies the Person, or any of the offices of Christ; and in denying the Son, he denies the Father also, and has no part in his favour while he rejects his great salvation. Let this prophecy that seducers would rise in the Christian world, keep us from being seduced. The church knows not well who are its true members, and who are not, but thus true Christians were proved, and rendered more watchful and humble. True Christians are anointed ones; their names expresses this: they are anointed with grace, with gifts and spiritual privileges, by the Holy Spirit of grace. The great and most hurtful lies that the father of lies spreads in the world, usually are falsehoods and errors relating to the person of Christ. The unction from the Holy One, alone can keep us from delusions. While we judge favourably of all who trust in Christ as the Divine Saviour, and obey his word, and seek to live in union with them, let us pity and pray for those who deny the Godhead of Christ, or his atonement, and the new-creating work of the Holy Ghost. Let us protest against such antichristian doctrine, and keep from them as much as we may.

Verses 24-29 The truth of Christ, abiding in us, is a means to sever from sin, and unites us to the Son of God, ( john 15:3 john 15:4 ) . What value should we put upon gospel truth! Thereby the promise of eternal life is made sure. The promise God makes, is suitable to his own greatness, power, and goodness; it is eternal life. The Spirit of truth will not lie; and he teaches all things in the present dispensation, all things necessary to our knowledge of God in Christ, and their glory in the gospel. The apostle repeats the kind words, "little children;" which denotes his affection. He would persuade by love. Gospel privileges oblige to gospel duties; and those anointed by the Lord Jesus abide with him. The new spiritual nature is from the Lord Christ. He that is constant to the practice of religion in trying times, shows that he is born from above, from the Lord Christ. Then, let us beware of holding the truth in unrighteousness, remembering that those only are born of God, who bear his holy image, and walk in his most righteous ways.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use