Compare Translations for 1 Samuel 17:22

1 Samuel 17:22 ASV
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
Read 1 Samuel 17 ASV  |  Read 1 Samuel 17:22 ASV in parallel  
1 Samuel 17:22 KJV
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
Read 1 Samuel 17 KJV  |  Read 1 Samuel 17:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:22 NAS
Then David left his baggage in the care of the baggage keeper, and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers.
Read 1 Samuel 17 NAS  |  Read 1 Samuel 17:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:22 NKJV
And David left his supplies in the hand of the supply keeper, ran to the army, and came and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 NKJV  |  Read 1 Samuel 17:22 NKJV in parallel  
1 Samuel 17:22 NRS
David left the things in charge of the keeper of the baggage, ran to the ranks, and went and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 NRS  |  Read 1 Samuel 17:22 NRS in parallel  
1 Samuel 17:22 BBE
And David gave his parcels into the hands of the keeper of the army stores, and went running to the army and came to his brothers to get knowledge about them.
Read 1 Samuel 17 BBE  |  Read 1 Samuel 17:22 BBE in parallel  
1 Samuel 17:22 CJB
David left his equipment in charge of the equipment guard, ran to the troops, went to his brothers and asked if they were well.
Read 1 Samuel 17 CJB  |  Read 1 Samuel 17:22 CJB in parallel  
1 Samuel 17:22 RHE
And David leaving the vessels which he had brought, under the care of the keeper of the baggage, ran to the place of the battle, and asked if all things went well with his brethren.
Read 1 Samuel 17 RHE  |  Read 1 Samuel 17:22 RHE in parallel  
1 Samuel 17:22 ELB
Und David überließ das Gerät, das er trug, der Hand des Hüters der Geräte und lief in die Schlachtreihe; und er kam und fragte seine Brüder nach ihrem Wohlergehen.
Read 1 Samuel 17 ELB  |  Read 1 Samuel 17:22 ELB in parallel  
1 Samuel 17:22 ESV
And David left the things in charge of the keeper of the baggage and ran to the ranks and went and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 ESV  |  Read 1 Samuel 17:22 ESV in parallel  
1 Samuel 17:22 GDB
E Davide, rimessi i vaselli in mano del guardiano della salmeria, corse al luogo dove la battaglia era ordinata; e, giuntovi, domandò i suoi fratelli se stavano bene.
Read 1 Samuel 17 GDB  |  Read 1 Samuel 17:22 GDB in parallel  
1 Samuel 17:22 GW
David left the supplies behind in the hands of the quartermaster, ran to the battle line, and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 GW  |  Read 1 Samuel 17:22 GW in parallel  
1 Samuel 17:22 GNT
David left the food with the officer in charge of the supplies, ran to the battle line, went to his brothers, and asked how they were getting along.
Read 1 Samuel 17 GNT  |  Read 1 Samuel 17:22 GNT in parallel  
1 Samuel 17:22 HNV
David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 HNV  |  Read 1 Samuel 17:22 HNV in parallel  
1 Samuel 17:22 CSB
David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were.
Read 1 Samuel 17 CSB  |  Read 1 Samuel 17:22 CSB in parallel  
1 Samuel 17:22 BLA
Entonces David dejó su carga al cuidado del que guardaba el bagaje y corrió a la línea de combate y entró a saludar a sus hermanos.
Read 1 Samuel 17 BLA  |  Read 1 Samuel 17:22 BLA in parallel  
1 Samuel 17:22 RVR
Y David dejó de sobre sí la carga en mano del que guardaba el bagaje, y corrió al escuadrón; y llegado que hubo, preguntaba por sus hermanos, si estaban buenos.
Read 1 Samuel 17 RVR  |  Read 1 Samuel 17:22 RVR in parallel  
1 Samuel 17:22 LSG
David remit les objets qu'il portait entre les mains du gardien des bagages, et courut vers les rangs de l'arm?e. Aussit?t arriv?, il demanda ? ses fr?res comment ils se portaient.
Read 1 Samuel 17 LSG  |  Read 1 Samuel 17:22 LSG in parallel  
1 Samuel 17:22 LUT
Da ließ David das Gefäß, das er trug, unter dem Hüter des Gerätes und lief zum Heer und ging hinein und grüßte seine Brüder. {~} {~}
Read 1 Samuel 17 LUT  |  Read 1 Samuel 17:22 LUT in parallel  
1 Samuel 17:22 NCV
David left the food with the man who kept the supplies and ran to the battle line to talk to his brothers.
Read 1 Samuel 17 NCV  |  Read 1 Samuel 17:22 NCV in parallel  
1 Samuel 17:22 NIRV
David left what he had brought with the man who took care of the supplies. He ran to the battle lines and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 NIRV  |  Read 1 Samuel 17:22 NIRV in parallel  
1 Samuel 17:22 NIV
David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 NIV  |  Read 1 Samuel 17:22 NIV in parallel  
1 Samuel 17:22 NLT
David left his things with the keeper of supplies and hurried out to the ranks to greet his brothers.
Read 1 Samuel 17 NLT  |  Read 1 Samuel 17:22 NLT in parallel  
1 Samuel 17:22 OST
Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien;
Read 1 Samuel 17 OST  |  Read 1 Samuel 17:22 OST in parallel  
1 Samuel 17:22 RSV
And David left the things in charge of the keeper of the baggage, and ran to the ranks, and went and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 RSV  |  Read 1 Samuel 17:22 RSV in parallel  
1 Samuel 17:22 RIV
Davide, lasciate in mano del guardiano de’ bagagli le cose che portava, corse alla linea di battaglia; e, giuntovi, chiese ai suoi fratelli come stavano.
Read 1 Samuel 17 RIV  |  Read 1 Samuel 17:22 RIV in parallel  
1 Samuel 17:22 SEV
Y David dejó de sobre sí la carga en mano del que guardaba el bagaje, y corrió al escuadrón; y cuando llegó, preguntaba por sus hermanos, si estaban buenos.
Read 1 Samuel 17 SEV  |  Read 1 Samuel 17:22 SEV in parallel  
1 Samuel 17:22 SVV
David nu liet de vaten van zich, onder de hand van den bewaarder der vaten, en hij liep ter slagorde; en hij kwam en vraagde zijn broederen naar hun welstand.
Read 1 Samuel 17 SVV  |  Read 1 Samuel 17:22 SVV in parallel  
1 Samuel 17:22 DBY
And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren.
Read 1 Samuel 17 DBY  |  Read 1 Samuel 17:22 DBY in parallel  
1 Samuel 17:22 VUL
derelinquens ergo David vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suos
Read 1 Samuel 17 VUL  |  Read 1 Samuel 17:22 VUL in parallel  
1 Samuel 17:22 MSG
David left his bundles of food in the care of a sentry, ran to the troops who were deployed, and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 MSG  |  Read 1 Samuel 17:22 MSG in parallel  
1 Samuel 17:22 WBT
And David left his furniture in the hand of the keeper of the vessels, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
Read 1 Samuel 17 WBT  |  Read 1 Samuel 17:22 WBT in parallel  
1 Samuel 17:22 TMB
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran unto the army, and came and saluted his brethren.
Read 1 Samuel 17 TMB  |  Read 1 Samuel 17:22 TMB in parallel  
1 Samuel 17:22 TNIV
David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and asked his brothers how they were.
Read 1 Samuel 17 TNIV  |  Read 1 Samuel 17:22 TNIV in parallel  
1 Samuel 17:22 WEB
David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
Read 1 Samuel 17 WEB  |  Read 1 Samuel 17:22 WEB in parallel  
1 Samuel 17:22 WYC
Then David left the vessels, that he had brought, under the hand of a keeper at the fardels, and he ran to the place of [the] battle, and he asked, if all things were done rightly with his brethren (and he asked his brothers if all was well).
Read 1 Samuel 17 WYC  |  Read 1 Samuel 17:22 WYC in parallel  
1 Samuel 17:22 YLT
And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.
Read 1 Samuel 17 YLT  |  Read 1 Samuel 17:22 YLT in parallel  

1 Samuel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Goliath's challenge. (1-11) David comes to the camp. (12-30) David undertakes to fight Goliath. (31-39) and goes to meet him. (40-47) He kills Goliath. (48-58)

Verses 1-11 Men so entirely depend upon God in all things, that when he withdraws his help, the most valiant and resolute cannot find their hearts or hands, as daily experience shows.

Verses 12-30 Jesse little thought of sending his son to the army at that critical juncture; but the wise God orders actions and affairs, so as to serve his designs. In times of general formality and lukewarmness, every degree of zeal which implies readiness to go further, or to venture more in the cause of God than others, will be blamed as pride and ambition, and by none more than by near relations, like Eliab, or negligent superiors. It was a trial of David's meekness, patience, and constancy. He had right and reason on his side, and did not render railing for railing; with a soft answer he turned away his brother's wrath. This conquest of his own passion was more honourable than that of Goliath. Those who undertake great and public services, must not think it strange if they are spoken ill of, and opposed by those from whom they expect support and assistance. They must humbly go on with their work, in the face not only of enemies' threats, but of friends' slights and suspicions.

Verses 31-39 A shepherd lad, come the same morning from keeping sheep, had more courage than all the mighty men of Israel. Thus God often sends good words to his Israel, and does great things for them, by the weak and foolish things of the world. As he had answered his brother's passion with meekness, so David answered Saul's fear with faith. When David kept sheep, he proved himself very careful and tender of his flock. This reminds us of Christ, the good Shepherd, who not only ventured, but laid down his life for the sheep. Our experience ought to encourage us to trust in God, and be bold in the way of duty. He that has delivered, does and will continue to do so. David gained leave to fight the Philistine. Not being used to such armour as Saul put upon him, he was not satisfied to go in that manner; this was from the Lord, that it might more plainly appear he fought and conquered in faith, and that the victory was from Him who works by the feeblest and most despised means and instruments. It is not to be inquired how excellent any thing is, but how proper. Let Saul's coat be ever so rich, and his armour ever so strong, what is David the better if they fit him not? But faith, prayer, truth, and righteousness; the whole armour of God, and the mind that was in Christ; are equally needful for all the servants of the Lord, whatever may be their work.

Verses 40-47 The security and presumption of fools destroy them. Nothing can excel the humility, faith, and piety which appear in David's words. He expressed his assured expectation of success; he gloried in his mean appearance and arms, that the victory might be ascribed to the Lord alone.

Verses 48-58 See how frail and uncertain life is, even when a man thinks himself best fortified; how quickly, how easily, and by how small a matter, the passage may be opened for life to go out, and death to enter! Let not the strong man glory in his strength, nor the armed man in his armour. God resists the proud, and pours contempt on those who defy him and his people. No one ever hardened his heart against God and prospered. The history is recorded, that all may exert themselves for the honour of God, and the support of his cause, with bold and unshaken reliance on him. There is one conflict in which all the followers of the Lamb are, and must be engaged; one enemy, more formidable than Goliath, still challenges the armies of Israel. But "resist the devil, and he will flee from you." Go forth to battle with the faith of David, and the powers of darkness shall not stand against you. But how often is the Christian foiled through an evil heart of unbelief!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use