Compare Translations for 1 Samuel 17:23

23 While he was speaking with them, suddenly the champion named Goliath, the Philistine from Gath, came forward from the Philistine battle line and shouted his usual words, which David heard.
23 As he talked with them, behold, the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, came up out of the ranks of the Philistines and spoke the same words as before. And David heard him.
23 And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
23 While they were talking together, the Philistine champion, Goliath of Gath, stepped out from the front lines of the Philistines, and gave his usual challenge. David heard him.
23 As he was talking with them, behold, the champion , the Philistine from Gath named Goliath, was coming up from the army of the Philistines, and he spoke these same words; and David heard them.
23 As he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, stepped out from his lines and shouted his usual defiance, and David heard it.
23 Then as he talked with them, there was the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, coming up from the armies of the Philistines; and he spoke according to the same words. So David heard them.
23 As he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, came out from the Philistine ranks. Then David heard him shout his usual taunt to the army of Israel.
23 As he talked with them, the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, came up out of the ranks of the Philistines, and spoke the same words as before. And David heard him.
23 Enquanto ainda falava com eles, eis que veio subindo do ex茅rcito dos filisteus o campe茫o, cujo nome era Golias, o filisteu de Gate, e falou conforme aquelas palavras; e Davi as ouviu.
23 And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the ranks of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
23 And while he was talking to them, the fighter, the Philistine of Gath, Goliath by name, came out from the Philistines' lines and said the same words, in David's hearing.
23 Mientras hablaba con ellos, he aqu铆, el campe贸n, el filisteo de Gat llamado Goliat, subi贸 de entre las filas de los filisteos y habl贸 las mismas palabras, y David las oy贸.
23 And as he was speaking with them, suddenly the champion named Goliath, the Philistine from Gath, came forward from the ranks of the Philistines and shouted his usual words, which David also heard.
23 Right when David was speaking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, came forward from the Philistine ranks and said the same things he had said before. David listened.
23 Right when David was speaking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, came forward from the Philistine ranks and said the same things he had said before. David listened.
23 As he was talking with them, there came the champion, the P'lishti from Gat named Golyat, from the ranks of the P'lishtim, saying the same words as before; and David heard them.
23 And as he talked with them, behold there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the ranks of the Philistines, and spoke according to the same words; and David heard [them].
23 Und w盲hrend er mit ihnen redete, siehe, da kam der Zwischenk盲mpfer herauf, Goliath, der Philister, sein Name, von Gath, aus den Schlachtreihen der Philister und sprach nach jenen Worten; und David h枚rte es.
23 As he was talking with them, Goliath came forward and challenged the Israelites as he had done before. And David heard him.
23 As he was talking with them, Goliath came forward and challenged the Israelites as he had done before. And David heard him.
23 While he was talking to them, the Philistine champion, Goliath from Gath, came from the battle lines of the Philistines. He repeated his words, and David heard them.
23 As he talked with them, behold, there came up the champion, the Pelishti of Gat, Golyat by name, out of the ranks of the Pelishtim, and spoke according to the same words: and David heard them.
23 Y estando 茅l hablando con ellos, he aqu铆 aquel var贸n que se pon铆a en medio de los dos campamentos, que se llamaba Goliat, el filisteo de Gat, que sub铆a de los escuadrones de los filisteos, hablando las mismas palabras; las cuales oy贸 David
23 And as he talked with them, behold, there came up that man, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, speaking the same words, and David heard them.
23 And as he talked with them, behold, there came up the champion , the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
23 While he [was] speaking to them, {the champion}, whose name was Goliath the Philistine from Gath, [was] coming up from the caves of [the] Philistines. He spoke {just as he had previously}, and David heard [his words].
23 Tandis qu'il parlait avec eux, voici, le Philistin de Gath, nomm茅 Goliath, s'avan莽a entre les deux arm茅es, hors des rangs des Philistins. Il tint les m锚mes discours que pr茅c茅demment, et David les entendit.
23 Und da er noch mit ihnen redete, siehe, da trat herauf der Riese mit Namen Goliath, der Philister von Gath, aus der Philister Heer und redete wie vorhin, und David h枚rte es.
23 While he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, came out. He shouted things against Israel as usual, and David heard him.
23 As David was talking with them, Goliath stepped forward from his line. Goliath was a mighty Philistine hero from Gath. He again dared someone to fight him, and David heard it.
23 As he talked with them, the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, came up out of the ranks of the Philistines, and spoke the same words as before. And David heard him.
23 Mientras hablaba con ellos, Goliat, el campe贸n filisteo de Gat, sali贸 de entre las tropas filisteas. En ese momento, David lo escuch贸 gritar sus ya acostumbradas burlas al ej茅rcito de Israel.
23 Mientras conversaban, Goliat, el gran guerrero filisteo de Gat, sali贸 de entre las filas para repetir su desaf铆o, y David lo oy贸.
23 Enquanto conversava com eles, Golias, o guerreiro filisteu de Gate, avan莽ou e lan莽ou seu desafio habitual; e Davi o ouviu.
23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se pr茅sentait entre les deux arm茅es, le Philistin, de Gath, nomm茅 Goliath, monta hors des rangs des Philistins et pronon莽a les m锚mes discours; et David les entendit.
23 And as he talked with them, that baseborn man, whose name was Goliath, the Philistine, of Geth, shewed himself coming up from the camp of the Philistines: and he spoke according to the same words, and David heard them,
23 As he talked with them, behold, the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, came up out of the ranks of the Philistines, and spoke the same words as before. And David heard him.
23 As he talked with them, behold, the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, came up out of the ranks of the Philistines, and spoke the same words as before. And David heard him.
23 Y estando 茅l hablando con ellos, he aqu铆 aquel var贸n que se pon铆a en medio de los dos campos, que se llamaba Goliath, el Filisteo de Gath, sali贸 de los escuadrones de los Filisteos, y habl贸 las mismas palabras; las cuales oy贸 David.
23 Y estando 茅l hablando con ellos, he aqu铆 aquel var贸n que se pon铆a en medio de los dos campamentos , que se llamaba Goliat, el filisteo de Gat, que sub铆a de los escuadrones de los filisteos, hablando las mismas palabras; las cuales oy贸 David.
23 Toen hij met hen sprak, ziet, zo kwam der kampvechter op; zijn naam was Goliath, de Filistijn van Gath, uit het heir der Filistijnen, en hij sprak achtervolgens die woorden; en David hoorde ze.
23 And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spoke according to the same words; and David heard them.
23 And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spoke according to the same words; and David heard them.
23 cumque adhuc ille loqueretur eis apparuit vir ille spurius ascendens Goliath nomine Philistheus de Geth ex castris Philisthinorum et loquente eo haec eadem verba audivit David
23 cumque adhuc ille loqueretur eis apparuit vir ille spurius ascendens Goliath nomine Philistheus de Geth ex castris Philisthinorum et loquente eo haec eadem verba audivit David
23 And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, from the armies of the Philistines, and spoke according to the same words: and David heard [them].
23 As he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the ranks of the Philistines, and spoke according to the same words: and David heard them.
23 And when he spake yet to them, that bastard appeared, Goliath by name, the Philistine of Gath, and he went up from the tents of the Philistines; and while he spake these same words, David heard. (And while he spoke to them, that champion appeared, Goliath by name, the Philistine of Gath, and he went up from the Philistines? camp; and when he spoke the same words as before, then David heard them.)
23 And he is speaking with them, and lo, a man of the duellists is coming up, Goliath the Philistine [is] his name, of Gath, out of the ranks of the Philistines, and he speaketh according to those words, and David heareth;