Compare Translations for 1 Samuel 25:29

1 Samuel 25:29 GW
Even though someone pursued you and sought your life, your life is wrapped in the bundle of life which comes from the LORD your God. But he will dispose of the lives of your enemies like stones thrown from a sling.
Read 1 Samuel 25 GW  |  Read 1 Samuel 25:29 GW in parallel  
1 Samuel 25:29 BLA
Y si alguno se levanta para perseguirte y buscar tu vida, entonces la vida de mi señor será ligada en el haz de los que viven con el SEÑOR tu Dios; pero El lanzará la vida de tus enemigos como de en medio de una honda.
Read 1 Samuel 25 BLA  |  Read 1 Samuel 25:29 BLA in parallel  
1 Samuel 25:29 NKJV
Yet a man has risen to pursue you and seek your life, but the life of my lord shall be bound in the bundle of the living with the Lord your God; and the lives of your enemies He shall sling out, as from the pocket of a sling.
Read 1 Samuel 25 NKJV  |  Read 1 Samuel 25:29 NKJV in parallel  
1 Samuel 25:29 NRS
If anyone should rise up to pursue you and to seek your life, the life of my lord shall be bound in the bundle of the living under the care of the Lord your God; but the lives of your enemies he shall sling out as from the hollow of a sling.
Read 1 Samuel 25 NRS  |  Read 1 Samuel 25:29 NRS in parallel  
1 Samuel 25:29 MSG
If anyone stands in your way, if anyone tries to get you out of the way, Know this: Your God-honored life is tightly bound in the bundle of God-protected life; But the lives of your enemies will be hurled aside as a stone is thrown from a sling.
Read 1 Samuel 25 MSG  |  Read 1 Samuel 25:29 MSG in parallel  
1 Samuel 25:29 ASV
And though men be risen up to pursue thee, and to seek thy soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Jehovah thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
Read 1 Samuel 25 ASV  |  Read 1 Samuel 25:29 ASV in parallel  
1 Samuel 25:29 BBE
And though a man has taken up arms against you, putting your life in danger, still the soul of my lord will be kept safe among the band of the living with the Lord your God; and the souls of those who are against you he will send violently away from him, like stones from a bag.
Read 1 Samuel 25 BBE  |  Read 1 Samuel 25:29 BBE in parallel  
1 Samuel 25:29 CJB
Even if someone comes along searching for you and seeking your life, your life will be bound in the bundle of life with ADONAI your God. But the lives of your enemies he will fling away as if from the pouch of a slingshot.
Read 1 Samuel 25 CJB  |  Read 1 Samuel 25:29 CJB in parallel  
1 Samuel 25:29 RHE
For if a man at any time shall rise, and persecute thee, and seek thy life, the soul of my lord shall be kept, as in the bundle of the living, with the Lord thy God: but the souls of thy enemies shall be whirled, as with the violence and whirling of a sling.
Read 1 Samuel 25 RHE  |  Read 1 Samuel 25:29 RHE in parallel  
1 Samuel 25:29 ELB
Und ein Mensch ist aufgestanden, dich zu verfolgen und nach deiner Seele zu trachten; aber die Seele meines Herrn wird eingebunden sein in das Bündel der Lebendigen bei Jehova, deinem Gott; und die Seele deiner Feinde, die wird er wegschleudern in der Pfanne der Schleuder.
Read 1 Samuel 25 ELB  |  Read 1 Samuel 25:29 ELB in parallel  
1 Samuel 25:29 ESV
If men rise up to pursue you and to seek your life, the life of my lord shall be bound in the bundle of the living in the care of the LORD your God. And the lives of your enemies he shall sling out as from the hollow of a sling.
Read 1 Samuel 25 ESV  |  Read 1 Samuel 25:29 ESV in parallel  
1 Samuel 25:29 GDB
E, benchè gli uomini si sieno mossi per perseguitarti, e per cercar la vita tua, pur la vita del mio signore sarà legata nel fascetto della vita appo il Signore Iddio tuo; ma egli caccerà fuori l’anima de’ tuoi nemici, come di mezzo del cavo d’una frombola.
Read 1 Samuel 25 GDB  |  Read 1 Samuel 25:29 GDB in parallel  
1 Samuel 25:29 GNT
If anyone should attack you and try to kill you, the Lord your God will keep you safe, as someone guards a precious treasure. As for your enemies, however, he will throw them away, as someone hurls stones with a sling.
Read 1 Samuel 25 GNT  |  Read 1 Samuel 25:29 GNT in parallel  
1 Samuel 25:29 HNV
Though men be risen up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD your God; and the souls of your enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
Read 1 Samuel 25 HNV  |  Read 1 Samuel 25:29 HNV in parallel  
1 Samuel 25:29 CSB
"When someone pursues you and attempts to take your life, my lord's life will be tucked safely in the place where the Lord your God protects the living. However, He will fling away your enemies' lives like [stones] from a sling.
Read 1 Samuel 25 CSB  |  Read 1 Samuel 25:29 CSB in parallel  
1 Samuel 25:29 KJV
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies , them shall he sling out , as out of the middle of a sling.
Read 1 Samuel 25 KJV  |  Read 1 Samuel 25:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 25:29 RVR
Bien que alguien se haya levantado á perseguirte y atentar á tu vida, con todo, el alma de mi señor será ligada en el haz de los que viven con Jehová Dios tuyo, y él arrojará el alma de tus enemigos como de en medio de la palma de una honda.
Read 1 Samuel 25 RVR  |  Read 1 Samuel 25:29 RVR in parallel  
1 Samuel 25:29 LSG
S'il s'?l?ve quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille ? ta vie, l'?me de mon seigneur sera li?e dans le faisceau des vivants aupr?s de l'?ternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'?me de tes ennemis.
Read 1 Samuel 25 LSG  |  Read 1 Samuel 25:29 LSG in parallel  
1 Samuel 25:29 LUT
Und wenn sich ein Mensch erheben wird, dich zu verfolgen, und nach deiner Seele steht, so wird die Seele meines Herrn eingebunden sein im Bündlein der Lebendigen bei dem HERRN, deinem Gott; aber die Seele deiner Feinde wird geschleudert werden mit der Schleuder.
Read 1 Samuel 25 LUT  |  Read 1 Samuel 25:29 LUT in parallel  
1 Samuel 25:29 NAS
"Should anyone rise up to pursue you and to seek your life, then the life of my lord shall be bound in the bundle of the living with the LORD your God ; but the lives of your enemies He will sling out as from the hollow of a sling.
Read 1 Samuel 25 NAS  |  Read 1 Samuel 25:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 25:29 NCV
Someone might chase you to kill you, but the Lord your God will keep you alive. He will throw away your enemies' lives as he would throw a stone from a sling.
Read 1 Samuel 25 NCV  |  Read 1 Samuel 25:29 NCV in parallel  
1 Samuel 25:29 NIRV
"Someone may chase you and try to kill you. But the LORD your God will keep your life safe like a treasure that is hidden in a bag. And he'll destroy your enemies. Their lives will be thrown away, just as a stone is thrown from a sling.
Read 1 Samuel 25 NIRV  |  Read 1 Samuel 25:29 NIRV in parallel  
1 Samuel 25:29 NIV
Even though someone is pursuing you to take your life, the life of my master will be bound securely in the bundle of the living by the LORD your God. But the lives of your enemies he will hurl away as from the pocket of a sling.
Read 1 Samuel 25 NIV  |  Read 1 Samuel 25:29 NIV in parallel  
1 Samuel 25:29 NLT
"Even when you are chased by those who seek your life, you are safe in the care of the LORD your God, secure in his treasure pouch! But the lives of your enemies will disappear like stones shot from a sling!
Read 1 Samuel 25 NLT  |  Read 1 Samuel 25:29 NLT in parallel  
1 Samuel 25:29 OST
Et si quelqu'un se lève pour te persécuter, et pour chercher ta vie, l'âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau de la vie auprès de l'Éternel ton Dieu; mais il lancera au loin, comme du milieu d'une fronde, l'âme de tes ennemis.
Read 1 Samuel 25 OST  |  Read 1 Samuel 25:29 OST in parallel  
1 Samuel 25:29 RSV
If men rise up to pursue you and to seek your life, the life of my lord shall be bound in the bundle of the living in the care of the LORD your God; and the lives of your enemies he shall sling out as from the hollow of a sling.
Read 1 Samuel 25 RSV  |  Read 1 Samuel 25:29 RSV in parallel  
1 Samuel 25:29 RIV
E se mai sorgesse alcuno a perseguitarti e ad attentare alla tua vita, l’anima del mio signore sarà custodita nello scrigno della vita presso l’Eterno, ch’è il tuo Dio; ma l’anima de’ tuoi nemici l’Eterno la lancerà via, come dalla rete d’una frombola.
Read 1 Samuel 25 RIV  |  Read 1 Samuel 25:29 RIV in parallel  
1 Samuel 25:29 SEV
Bien que alguien se haya levantado a perseguirte y a buscar tu alma, con todo, el alma de mi señor será ligada en el haz de los que viven con el SEÑOR Dios tuyo, y él arrojará el alma de tus enemigos como de en medio de la palma de una honda.
Read 1 Samuel 25 SEV  |  Read 1 Samuel 25:29 SEV in parallel  
1 Samuel 25:29 SVV
Wanneer een mens opstaan zal om u te vervolgen, en om uw ziel te zoeken, zo zal de ziel mijns heren ingebonden zijn in het bundeltje der levenden bij den HEERE, uw God; maar de ziel uwer vijanden zal Hij slingeren uit het midden van de holligheid des slingers.
Read 1 Samuel 25 SVV  |  Read 1 Samuel 25:29 SVV in parallel  
1 Samuel 25:29 DBY
And if a man is risen up to pursue thee and to seek thy life, the soul of my lord shall be bound in the bundle of the living with Jehovah thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out from the hollow of the sling.
Read 1 Samuel 25 DBY  |  Read 1 Samuel 25:29 DBY in parallel  
1 Samuel 25:29 VUL
si enim surrexerit aliquando homo persequens te et quaerens animam tuam erit anima domini mei custodita quasi in fasciculo viventium apud Dominum Deum tuum porro anima inimicorum tuorum rotabitur quasi in impetu et circulo fundae
Read 1 Samuel 25 VUL  |  Read 1 Samuel 25:29 VUL in parallel  
1 Samuel 25:29 WBT
Yet a man hath risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thy enemies, them shall he sling out, [as from] the middle of a sling.
Read 1 Samuel 25 WBT  |  Read 1 Samuel 25:29 WBT in parallel  
1 Samuel 25:29 TMB
Yet a man has risen to pursue thee and to seek thy soul. But the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall He sling out, as out of the middle of a sling.
Read 1 Samuel 25 TMB  |  Read 1 Samuel 25:29 TMB in parallel  
1 Samuel 25:29 TNIV
Even though someone is pursuing you to take your life, the life of my lord will be bound securely in the bundle of the living by the LORD your God, but the lives of your enemies he will hurl away as from the pocket of a sling.
Read 1 Samuel 25 TNIV  |  Read 1 Samuel 25:29 TNIV in parallel  
1 Samuel 25:29 WEB
Though men be risen up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh your God; and the souls of your enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
Read 1 Samuel 25 WEB  |  Read 1 Samuel 25:29 WEB in parallel  
1 Samuel 25:29 WYC
For if a man riseth any time, and pursueth thee, and seeketh thy life, the life of my lord shall be kept (safe) as in a bundle of living trees, at thy Lord God (with the Lord thy God); but the soul of thine enemies shall be hurled round about as in [the] fierceness, and [the] circle of a sling.
Read 1 Samuel 25 WYC  |  Read 1 Samuel 25:29 WYC in parallel  
1 Samuel 25:29 YLT
And man riseth to pursue thee and to seek thy soul, and the soul of my lord hath been bound in the bundle of life with Jehovah thy God; as to the soul of thine enemies, He doth sling them out in the midst of the hollow of the sling.
Read 1 Samuel 25 YLT  |  Read 1 Samuel 25:29 YLT in parallel  

1 Samuel 25 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 25

Death of Samuel. (1) David's request; Nabal's churlish refusal. (2-11) David's intention to destroy Nabal. (12-17) Abigail takes a present to David. (18-31) He is pacified, Nabal dies. (32-39) David takes Abigail to wife. (39-44)

Verse 1 All Israel lamented Samuel, and they had reason. He prayed daily for them. Those have hard hearts, who can bury faithful ministers without grief; who do not feel their loss of those who have prayed for them, and taught them the way of the Lord.

Verses 2-11 We should not have heard of Nabal, if nothing had passed between him and David. Observe his name, Nabal, "A fool;" so it signifies. Riches make men look great in the eye of the world; but to one that takes right views, Nabal looked very mean. He had no honour or honesty; he was churlish, cross, and ill-humoured; evil in his doings, hard and oppressive; a man that cared not what fraud and violence he used in getting and saving. What little reason have we to value the wealth of this world, when so great a churl as Nabal abounds, and so good a man as David suffers want!, David pleaded the kindness Nabal's shepherds had received. Considering that David's men were in distress and debt, and discontented, and the scarcity of provisions, it was by good management that they were kept from plundering. Nabal went into a passion, as covetous men are apt to do, when asked for any thing, thinking thus to cover one sin with another; and, by abusing the poor, to excuse themselves from relieving them. But God will not thus be mocked. Let this help us to bear reproaches and misrepresentations with patience and cheerfulness, and make us easy under them; it has often been the lot of the excellent ones of the earth. Nabal insists much on the property he had in the provisions of his table. May he not do what he will with his own? We mistake, if we think we are absolute lords of what we have, and may do what we please with it. No; we are but stewards, and must use it as we are directed, remembering it is not our own, but His who intrusted us with it.

Verses 12-17 God is kind to the evil and unthankful, and why may not we be so? David determined to destroy Nabal, and all that belonged to him. Is this thy voice, O David? Has he been so long in the school of affliction, where he should have learned patience, and yet is so passionate? He at other times was calm and considerate, but is put into such a heat by a few hard words, that he seeks to destroy a whole family. What are the best of men, when God leaves them to themselves, that they may know what is in their hearts? What need to pray, Lord, lead us not into temptation!

Verses 18-31 By a present Abigail atoned for Nabal's denial of David's request. Her behaviour was very submissive. Yielding pacifies great offences. She puts herself in the place of a penitent, and of a petitioner. She could not excuse her husband's conduct. She depends not upon her own reasonings, but on God's grace, to soften David, and expects that grace would work powerfully. She says that it was below him to take vengeance on so weak and despicable an enemy as Nabal, who, as he would do him no kindness, so he could do him no hurt. She foretells the glorious end of David's present troubles. God will preserve thy life; therefore it becomes not thee unjustly and unnecessarily to take away the lives of any, especially of the people of thy God and Saviour. Abigail keeps this argument for the last, as very powerful with so good a man; that the less he indulged his passion, the more he consulted his peace and the repose of his own conscience. Many have done that in a heat, which they have a thousand times wished undone again. The sweetness of revenge is soon turned into bitterness. When tempted to sin, we should consider how it will appear when we think upon it afterwards.

Verses 32-39 David gives God thanks for sending him this happy check in a sinful way. Whoever meet us with counsel, direction, comfort, caution, or seasonable reproof, we must see God sending them. We ought to be very thankful for those happy providences which are the means of keeping us from sinning. Most people think it enough, if they take reproof patiently; but few will take it thankfully, and commend those who give it, and accept it as a favour. The nearer we are to committing sin, the greater is the mercy of a seasonable restraint. Sinners are often most secure when most in danger. He was very drunk. A sign he was Nabal, a fool, that could not use plenty without abusing it; who could not be pleasant with his friends without making a beast of himself. There is not a surer sign that a man has but little wisdom, nor a surer way to destroy the little he has, than drinking to excess. Next morning, how he is changed! His heart overnight merry with wine, next morning heavy as a stone; so deceitful are carnal pleasures, so soon passes the laughter of the fool; the end of that mirth is heaviness. Drunkards are sad, when they reflect upon their own folly. About ten days after, the Lord smote Nabal, that he died. David blessed God that he had been kept from killing Nabal. Worldly sorrow, mortified pride, and an affrighted conscience, sometimes end the joys of the sensualist, and separate the covetous man from his wealth; but, whatever the weapon, the Lord smites men with death when it pleases him.

Verses 39-44 Abigail believed that David would be king over Israel, and greatly esteemed his pious and excellent character. She deemed his proposal of marriage honourable, and advantageous to her, notwithstanding his present difficulties. With great humility, and doubtless agreeably to the customs of those times, she consented, being willing to share his trails. Thus those who join themselves to Christ, must be willing now to suffer with him, believing that hereafter they shall reign with him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use