Compare Translations for 2 Chronicles 26:23

23 Uzziah rested with his fathers, and he was buried with his fathers in the burial ground of the kings' cemetery, for they said, "He has a skin disease." His son Jotham became king in his place.
23 And Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field that belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his place.
23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
23 When Uzziah died, they buried him with his ancestors in a field next to the royal cemetery. His skin disease disqualified him from burial in the royal cemetery. His son Jotham became the next king.
23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the grave which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son became king in his place.
23 Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a cemetery that belonged to the kings, for people said, “He had leprosy.” And Jotham his son succeeded him as king.
23 So Uzziah rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." Then Jotham his son reigned in his place.
23 When Uzziah died, he was buried with his ancestors; his grave was in a nearby burial field belonging to the kings, for the people said, “He had leprosy.” And his son Jotham became the next king.
23 Uzziah slept with his ancestors; they buried him near his ancestors in the burial field that belonged to the kings, for they said, "He is leprous." His son Jotham succeeded him.
23 So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
23 So Uzziah went to rest with his fathers; and they put his body into the earth in the field used for the resting-place of the kings, for they said, He is a leper: and Jotham his son became king in his place.
23 Uzziah died and was buried with his ancestors in a field belonging to the kings, because people said, "He had skin disease." His son Jotham succeeded him as king.
23 Uzziah died and was buried with his ancestors in a field belonging to the kings, because people said, "He had skin disease." His son Jotham succeeded him as king.
23 So 'Uziyahu slept with his ancestors, and they buried him with his ancestors in the graveyard belonging to the kings, because they said, "He had tzara'at."Then Yotam his son took his place as king.
23 And Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the burial-ground of the kings, for they said, He is a leper. And Jotham his son reigned in his stead.
23 Uzziah died and was buried in the royal burial ground, but because of his disease he was not buried in the royal tombs. His son Jotham succeeded him as king.
23 Uzziah died and was buried in the royal burial ground, but because of his disease he was not buried in the royal tombs. His son Jotham succeeded him as king.
23 Uzziah lay down in death with his ancestors and was buried with them in a field containing tombs that belonged to the kings. People said, "He had a skin disease." His son Jotham succeeded him as king.
23 So `Uzziyah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Yotam his son reigned in his place.
23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the royal burial field, for they said, He is a leper. And Jotham, his son, reigned in his stead.
23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said , He is a leper : and Jotham his son reigned in his stead.
23 And Uzziah slept with his ancestors, and they buried him with his ancestors in the burial field which belonged to the kings, because, they said, "He [was] leprous." And Jotham his son reigned in his place.
23 Uzziah died and was buried near his ancestors in a graveyard that belonged to the kings. This was because people said, "He had a skin disease." And his son Jotham became king in his place.
23 Uzziah joined the members of his family who had already died. His body was buried near theirs in a royal burial ground. People said, "He had a skin disease." His son Jotham became the next king after him.
23 Uzziah slept with his ancestors; they buried him near his ancestors in the burial field that belonged to the kings, for they said, "He is leprous." His son Jotham succeeded him.
23 And Ozias slept with his fathers, and they buried him in the field of the royal sepulchres, because he was a leper: and Joatham his son reigned in his stead.
23 And Uzzi'ah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his stead.
23 And Uzzi'ah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his stead.
23 So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his stead.
23 So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his stead.
23 dormivitque Ozias cum patribus suis et sepelierunt eum in agro regalium sepulchrorum eo quod esset leprosus regnavitque Ioatham filius eius pro eo
23 dormivitque Ozias cum patribus suis et sepelierunt eum in agro regalium sepulchrorum eo quod esset leprosus regnavitque Ioatham filius eius pro eo
23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which [belonged] to the kings; for they said, He [is] a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
23 So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his place.
23 And Uzziah slept with his fathers, and they buried not him in the field of the kings? sepulchres, for he was leprous; and Jotham, his son, reigned for him. (And Uzziah slept with his fathers, and they buried him in a field, and not in the tombs of the kings, for he was leprous; and his son Jotham reigned for him.)
23 and Uzziah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the field of the burying-place that the kings have, for they said, `He [is] a leper;' and reign doth Jotham his son in his stead.

2 Chronicles 26:23 Commentaries