Compare Translations for 2 Samuel 8:16

2 Samuel 8:16 BBE
And Joab, the son of Zeruiah, was chief of the army; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was keeper of the records;
Read 2 Samuel 8 BBE  |  Read 2 Samuel 8:16 BBE in parallel  
2 Samuel 8:16 HNV
Yo'av the son of Tzeru'yah was over the host; and Yehoshafat the son of Achilud was recorder;
Read 2 Samuel 8 HNV  |  Read 2 Samuel 8:16 HNV in parallel  
2 Samuel 8:16 KJV
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder ;
Read 2 Samuel 8 KJV  |  Read 2 Samuel 8:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 8:16 NKJV
Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Read 2 Samuel 8 NKJV  |  Read 2 Samuel 8:16 NKJV in parallel  
2 Samuel 8:16 NRS
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
Read 2 Samuel 8 NRS  |  Read 2 Samuel 8:16 NRS in parallel  
2 Samuel 8:16 ASV
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Read 2 Samuel 8 ASV  |  Read 2 Samuel 8:16 ASV in parallel  
2 Samuel 8:16 CJB
Yo'av the son of Tz'ruyah was commander of the army, Y'hoshafat the son of Achilud was chief adviser,
Read 2 Samuel 8 CJB  |  Read 2 Samuel 8:16 CJB in parallel  
2 Samuel 8:16 RHE
And Joab the son Sarvia was over the army: and Josaphat the son of Ahilud was recorder:
Read 2 Samuel 8 RHE  |  Read 2 Samuel 8:16 RHE in parallel  
2 Samuel 8:16 ELB
Und Joab, der Sohn der Zeruja, war über das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber;
Read 2 Samuel 8 ELB  |  Read 2 Samuel 8:16 ELB in parallel  
2 Samuel 8:16 ESV
Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
Read 2 Samuel 8 ESV  |  Read 2 Samuel 8:16 ESV in parallel  
2 Samuel 8:16 GDB
E Ioab, figliuolo di Seruia, era sopra l’esercito; e Iosafat, figliuolo di Ahilud, era Cancelliere;
Read 2 Samuel 8 GDB  |  Read 2 Samuel 8:16 GDB in parallel  
2 Samuel 8:16 GW
Zeruiah's son Joab was in charge of the army. Ahilud's son Jehoshaphat was the royal historian.
Read 2 Samuel 8 GW  |  Read 2 Samuel 8:16 GW in parallel  
2 Samuel 8:16 GNT
Joab, whose mother was Zeruiah, was the commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records;
Read 2 Samuel 8 GNT  |  Read 2 Samuel 8:16 GNT in parallel  
2 Samuel 8:16 CSB
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
Read 2 Samuel 8 CSB  |  Read 2 Samuel 8:16 CSB in parallel  
2 Samuel 8:16 BLA
Joab, hijo de Sarvia, era jefe del ejército, y Josafat, hijo de Ahilud, era cronista;
Read 2 Samuel 8 BLA  |  Read 2 Samuel 8:16 BLA in parallel  
2 Samuel 8:16 RVR
Y Joab hijo de Sarvia era general de su ejército; y Josaphat hijo de Ahilud, canciller;
Read 2 Samuel 8 RVR  |  Read 2 Samuel 8:16 RVR in parallel  
2 Samuel 8:16 LSG
Joab, fils de Tseruja, commandait l'arm?e; Josaphat, fils d'Achilud, ?tait archiviste;
Read 2 Samuel 8 LSG  |  Read 2 Samuel 8:16 LSG in parallel  
2 Samuel 8:16 LUT
Joab, der Zeruja Sohn, war über das Heer; Josaphat aber, der Sohn Ahiluds war Kanzler;
Read 2 Samuel 8 LUT  |  Read 2 Samuel 8:16 LUT in parallel  
2 Samuel 8:16 NAS
Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder.
Read 2 Samuel 8 NAS  |  Read 2 Samuel 8:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 8:16 NCV
Joab son of Zeruiah was commander over the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder.
Read 2 Samuel 8 NCV  |  Read 2 Samuel 8:16 NCV in parallel  
2 Samuel 8:16 NIRV
Joab, the son of Zeruiah, was commander over the army. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.
Read 2 Samuel 8 NIRV  |  Read 2 Samuel 8:16 NIRV in parallel  
2 Samuel 8:16 NIV
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
Read 2 Samuel 8 NIV  |  Read 2 Samuel 8:16 NIV in parallel  
2 Samuel 8:16 NLT
Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
Read 2 Samuel 8 NLT  |  Read 2 Samuel 8:16 NLT in parallel  
2 Samuel 8:16 OST
Et Joab, fils de Tséruja, commandait l'armée; et Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;
Read 2 Samuel 8 OST  |  Read 2 Samuel 8:16 OST in parallel  
2 Samuel 8:16 RSV
And Jo'ab the son of Zeru'iah was over the army; and Jehosh'aphat the son of Ahi'lud was recorder;
Read 2 Samuel 8 RSV  |  Read 2 Samuel 8:16 RSV in parallel  
2 Samuel 8:16 RIV
E Joab, figliuolo di Tseruia, comandava l’esercito; Giosafat, figliuolo di Ahilud, era cancelliere;
Read 2 Samuel 8 RIV  |  Read 2 Samuel 8:16 RIV in parallel  
2 Samuel 8:16 SEV
Y Joab hijo de Sarvia era general de su ejército; y Josafat hijo de Ahilud, canciller;
Read 2 Samuel 8 SEV  |  Read 2 Samuel 8:16 SEV in parallel  
2 Samuel 8:16 SVV
Joab nu, de zoon van Zeruja, was over het heir; en Josafat, zoon van Achilud, was kanselier.
Read 2 Samuel 8 SVV  |  Read 2 Samuel 8:16 SVV in parallel  
2 Samuel 8:16 DBY
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler;
Read 2 Samuel 8 DBY  |  Read 2 Samuel 8:16 DBY in parallel  
2 Samuel 8:16 VUL
Ioab autem filius Sarviae erat super exercitum porro Iosaphat filius Ahilud erat a commentariis
Read 2 Samuel 8 VUL  |  Read 2 Samuel 8:16 VUL in parallel  
2 Samuel 8:16 MSG
Joab son of Zeruiah was head of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was clerk;
Read 2 Samuel 8 MSG  |  Read 2 Samuel 8:16 MSG in parallel  
2 Samuel 8:16 WBT
And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;
Read 2 Samuel 8 WBT  |  Read 2 Samuel 8:16 WBT in parallel  
2 Samuel 8:16 TMB
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Read 2 Samuel 8 TMB  |  Read 2 Samuel 8:16 TMB in parallel  
2 Samuel 8:16 TNIV
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
Read 2 Samuel 8 TNIV  |  Read 2 Samuel 8:16 TNIV in parallel  
2 Samuel 8:16 WEB
Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Read 2 Samuel 8 WEB  |  Read 2 Samuel 8:16 WEB in parallel  
2 Samuel 8:16 WYC
And Joab, the son of Zeruiah, was over the host of David; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was recorder; (And Joab, the son of Zeruiah, was the leader of David's army; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was the officer in charge of the records;)
Read 2 Samuel 8 WYC  |  Read 2 Samuel 8:16 WYC in parallel  
2 Samuel 8:16 YLT
and Joab son of Zeruiah [is] over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud [is] remembrancer,
Read 2 Samuel 8 YLT  |  Read 2 Samuel 8:16 YLT in parallel  

2 Samuel 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

David subdues the Philistines, the Moabites, and the Syrians. (1-8) The spoil dedicated. (9-14) David's government and officers. (15-18)

1-8. David subdued the Philistines. They had long been troublesome to Israel. And after the long and frequent struggles the saints have with the powers of darkness, like Israel with the Philistines, the Son of David shall tread them all under foot, and make the saints more than conquerors. He smote the Moabites, and made them tributaries to Israel. Two parts he destroyed, the third part he spared. The line that was to keep alive, though it was but one, is ordered to be a full line. Let the line of mercy be stretched to the utmost. He smote the Syrians. In all these wars David was protected, for this in his psalms he often gives glory to God.

Verses 9-14 All the precious things David was master of, were dedicated things; they were designed for building the temple. ( 2 Samuel. 5:21 ) of gold he dedicated. Thus, in the conquest of a soul by the grace of the Son of David, what stands in opposition to God must be destroyed, every lust must be mortified and crucified, but what may glorify him must be dedicated; thus the property of it is altered. God employs his servants in various ways; some, as David, in spiritual battles; others, as Solomon, in spiritual buildings; and one prepares work for the other, that God may have the glory of all.

Verses 15-18 David neither did wrong, nor denied or delayed right to any. This speaks his close application to business; also his readiness to admit all addresses and appeals made to him. He had no respect of persons in judgment. Herein he was a type of Christ. To Him let us submit, his friendship let us seek, his service let us count our pleasure, diligently attending to the work he assigns to each of us. David made his sons chief rulers; but all believers, Christ's spiritual seed, are better preferred, for they are made kings and priests to our God, Re. 1:6 .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use