2 Samuel 8:16

16 Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

2 Samuel 8:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:16

And Joab the son of Zeruiah [was] over the host
Which was not only owing to his relation to David, being his sister's son, but to his promise that whoever smote the Jebusites first should be chief and captain; that is, should have the command of the army under him; this Joab did; and so was entitled to this office, and was put into it, and continued in it, ( 1 Chronicles 11:6 ) ;

and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;
of memorable events, who kept a diary of whatsoever remarkable happened, which were digested into a chronicle, history, or annals; see ( Esther 6:1 ) ; so the Targum, he

``was appointed over the memorials;''

or book of memorials, as Kimchi interprets it; that is, to take care of it, and see that everything worthy of notice was inserted in it; or was "remembrancer" F7; one that put the king in mind what was to be done every day, or in certain cases, and so R. Isaiah explains it, the king's counsellor; some take him to be chancellor, as Luther and others {h}.


FOOTNOTES:

F7 (rykzm) "commemorans", Montanus; "commemorator", Syr. Ar. "memorans, sive reducens in memoriam", Vatablus.
F8 Vid. Beckium in Targ. 1 Chron. xviii. 15.

2 Samuel 8:16 In-Context

14 Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.
15 David régna sur Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
16 Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;
17 Tsadok, fils d'Achithub, et Achimélec, fils d'Abiathar, étaient sacrificateurs; Seraja était secrétaire;
18 Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient ministres d'état.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.