Gênesis 3:2

2 Respondeu a mulher � serpente: Do fruto das árvores do jardim podemos comer,

Gênesis 3:2 Meaning and Commentary

Genesis 3:2

And the woman said unto the serpent
Or to him that spoke in the serpent, which she might take to be a messenger from heaven, a holy angel: had she known who it was, she might be chargeable with imprudence in giving an answer, and carrying on a conversation with him; and yet even supposing this, she might have a good design in her answer; partly to set the matter in a true light, and assert what was truth; and partly to set forth the goodness and liberality of God, in the large provision he had made, and the generous grant he had given them: from this discourse of Eve and the serpent, no doubt Plato F7 had his notion of the first men discoursing with beasts: we may eat of the fruit of the trees of the garden;
of all and every one of them, which is to be understood, excepting the one after mentioned; so far are we from being debarred from eating of any, which the speech of the Serpent might imply, that they were allowed to eat of what they pleased, but one.


FOOTNOTES:

F7 In Politico, ut supra, (apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 12.) c. 14.

Gênesis 3:2 In-Context

1 Ora, a serpente era o mais astuto de todos os animais do campo, que o Senhor Deus tinha feito. E esta disse � mulher: É assim que Deus disse: Não comereis de toda árvore do jardim?
2 Respondeu a mulher � serpente: Do fruto das árvores do jardim podemos comer,
3 mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais.
4 Disse a serpente � mulher: Certamente não morrereis.
5 Porque Deus sabe que no dia em que comerdes desse fruto, vossos olhos se abrirão, e sereis como Deus, conhecendo o bem e o mal.
The Almeida Atualizada is in the public domain.