Juízes 3:18

18 Quando Eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera.

Juízes 3:18 Meaning and Commentary

Judges 3:18

And when he had made an end to offer the present
Had delivered the several things contained in it, and very probably made a speech to the king in the name of the people of Israel from whom he brought it:

he sent away the people that bare the present;
not the servants of Eglon that introduced him, as if they assisted in bringing in the present to the king; for over them he could not have so much power as to dismiss them at pleasure; but the children of Israel that came along with him, and carried the present for him: these he dismissed, not in the presence of the king of Moab, but after he had taken his leave of him, and when he had gone on some way in his return home; and this he did for the greater secrecy of his design, and that he might when he had finished it the more easily escape alone, and be without any concern for or care of the safety of others.

Juízes 3:18 In-Context

16 E Eúde fez para si uma espada de dois gumes, de um côvado de comprimento, e cingiu-a � coxa direita, por baixo das vestes.
17 E levou aquele tributo a Eglom, rei de Moabe. Ora, Eglom era muito gordo:
18 Quando Eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera.
19 Ele mesmo, porém, voltou das imagens de escultura que estavam ao pé de Gilgal, e disse: Tenho uma palavra para dizer-te em segredo, ó rei. Disse o rei: Silêncio! E todos os que lhe assistiam saíram da sua presença.
20 Eúde aproximou-se do rei, que estava sentado a sós no seu quarto de verão, e lhe disse: Tenho uma palavra da parte de Deus para dizer-te. Ao que o rei se levantou da sua cadeira.
The Almeida Atualizada is in the public domain.