Mateus 14:9

9 Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam � mesa com ele, ordenou que se lhe desse,

Mateus 14:9 Meaning and Commentary

Matthew 14:9

And the king was sorry
As he might be upon many accounts; partly on account of John, whom, notwithstanding his freedom in reproving him, he had a respect; and partly on his own account, his conscience dictating to him that it was an evil action, and would leave a brand of perpetual infamy upon him; as also on account of the people, who were so much affected to John, lest they should make an insurrection, and rebel against him; and likewise, because it was reckoned an ill omen with the Romans, to take away life on that day they received their own; and therefore carefully abstained, on such days, from executions.

Nevertheless for his oath's sake;
that he might not be guilty of perjury, chose rather to commit murder; though it would have been no iniquity in him, to have acted contrary to such a rash promise, and wicked oath; which would have been better to have been broke, than kept;

and them which sat with him at meat;
lest he should be thought by them fickle and inconstant, and not a man of his word, and who had no regard to an oath: or it may be, they, either to curry favour with Herodias, or out of ill will they might bear to John; or in great respect to the damsel, who had so well pleased them with her dancing; instead of dissuading him from it, pressed him much to perform his promise: and therefore,

he commanded it to be given her;
in the form and manner she requested it. Some have thought, that the whole of this affair was a concerted scheme; and that Herod himself was in it, though he pretended to be sorry and uneasy, having fixed on this season as a convenient time for it; and chose to have it done in this way, and in so public a manner, to lessen the odium of it; or otherwise, it is not easy to account for his extravagant promise, and his punctual performance of it.

Mateus 14:9 In-Context

7 pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.
8 E instigada por sua mãe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça de João, o Batista.
9 Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam � mesa com ele, ordenou que se lhe desse,
10 e mandou degolar a João no cárcere;
11 e a cabeça foi trazida num prato, e dada � jovem, e ela a levou para a sua mãe.
The Almeida Atualizada is in the public domain.