Compare Translations for Acts 1:22

Acts 1:22 BBE
Starting from the baptism of John till he went up from us, one will have to be a witness with us of his coming back from death.
Read Acts 1 BBE  |  Read Acts 1:22 BBE in parallel  
Acts 1:22 CSB
beginning from the baptism of John until the day He was taken up from us-from among these, it is necessary that one become a witness with us of His resurrection."
Read Acts 1 CSB  |  Read Acts 1:22 CSB in parallel  
Acts 1:22 KJV
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
Read Acts 1 KJV  |  Read Acts 1:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 1:22 NAS
beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us-one of these must become a witness with us of His resurrection."
Read Acts 1 NAS  |  Read Acts 1:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 1:22 NKJV
beginning from the baptism of John to that day when He was taken up from us, one of these must become a witness with us of His resurrection."
Read Acts 1 NKJV  |  Read Acts 1:22 NKJV in parallel  
Acts 1:22 ASV
beginning from the baptism of John, unto the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection.
Read Acts 1 ASV  |  Read Acts 1:22 ASV in parallel  
Acts 1:22 CJB
from the time Yochanan was immersing people until the day Yeshua was taken up from us - one of these must become a witness with us to his resurrection."
Read Acts 1 CJB  |  Read Acts 1:22 CJB in parallel  
Acts 1:22 RHE
Beginning from the baptism of John, until the day wherein he was taken up from us, one of these must be made a witness with us of his resurrection.
Read Acts 1 RHE  |  Read Acts 1:22 RHE in parallel  
Acts 1:22 ELB
anfangend von der Taufe Johannes' bis zu dem Tage, an welchem er von uns aufgenommen wurde, von diesen muß einer ein Zeuge seiner Auferstehung mit uns werden.
Read Acts 1 ELB  |  Read Acts 1:22 ELB in parallel  
Acts 1:22 ESV
beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us--one of these men must become with us a witness to his resurrection."
Read Acts 1 ESV  |  Read Acts 1:22 ESV in parallel  
Acts 1:22 GDB
cominciando dal battesimo di Giovanni, fino al giorno ch’egli fu accolto in alto d’appresso noi, un d’essi sia fatto testimonio con noi della risurrezione d’esso.
Read Acts 1 GDB  |  Read Acts 1:22 GDB in parallel  
Acts 1:22 GW
This person must have been with us from the time that John was baptizing people to the day that Jesus was taken from us."
Read Acts 1 GW  |  Read Acts 1:22 GW in parallel  
Acts 1:22 HNV
beginning from the immersion of Yochanan, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection."
Read Acts 1 HNV  |  Read Acts 1:22 HNV in parallel  
Acts 1:22 BLA
comenzando desde el bautismo de Juan, hasta el día en que de entre nosotros fue recibido arriba, uno sea constituido testigo con nosotros de su resurrección.
Read Acts 1 BLA  |  Read Acts 1:22 BLA in parallel  
Acts 1:22 RVR
Comenzando desde el bautismo de Juan, hasta el día que fué recibido arriba de entre nosotros, uno sea hecho testigo con nosotros de su resurrección.
Read Acts 1 RVR  |  Read Acts 1:22 RVR in parallel  
Acts 1:22 LEB
beginning from the baptism of John until the day [on] which he was taken up from us--one of these [men] must become a witness of his resurrection together with us."
Read Acts 1 LEB  |  Read Acts 1:22 LEB in parallel  
Acts 1:22 LSG
depuis le baptême de Jean jusqu'au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui nous soit associé comme témoin de sa résurrection.
Read Acts 1 LSG  |  Read Acts 1:22 LSG in parallel  
Acts 1:22 LUT
von der Taufe des Johannes an bis auf den Tag, da er von uns genommen ist, ein Zeuge seiner Auferstehung mit uns werden.
Read Acts 1 LUT  |  Read Acts 1:22 LUT in parallel  
Acts 1:22 NCV
"So now a man must become a witness with us of Jesus' being raised from the dead. He must be one of the men who were part of our group during all the time the Lord Jesus was among us -- from the time John was baptizing people until the day Jesus was taken up from us to heaven."
Read Acts 1 NCV  |  Read Acts 1:22 NCV in parallel  
Acts 1:22 NIRV
That time began when John was baptizing. It ended when Jesus was taken up from us. The one we choose must join us in giving witness that Jesus rose from the dead."
Read Acts 1 NIRV  |  Read Acts 1:22 NIRV in parallel  
Acts 1:22 NIV
beginning from John's baptism to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of his resurrection."
Read Acts 1 NIV  |  Read Acts 1:22 NIV in parallel  
Acts 1:22 NLT
from the time he was baptized by John until the day he was taken from us into heaven. Whoever is chosen will join us as a witness of Jesus' resurrection."
Read Acts 1 NLT  |  Read Acts 1:22 NLT in parallel  
Acts 1:22 NRS
beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us—one of these must become a witness with us to his resurrection."
Read Acts 1 NRS  |  Read Acts 1:22 NRS in parallel  
Acts 1:22 OST
Depuis le baptême de Jean, jusqu'au jour où le Seigneur a été enlevé d'avec nous, il y en ait un qui soit témoin avec nous de sa résurrection.
Read Acts 1 OST  |  Read Acts 1:22 OST in parallel  
Acts 1:22 RSV
beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us--one of these men must become with us a witness to his resurrection."
Read Acts 1 RSV  |  Read Acts 1:22 RSV in parallel  
Acts 1:22 RIV
a cominciare dal battesimo di Giovanni fino al giorno ch’egli, tolto da noi, è stato assunto in cielo, uno sia fatto testimone con noi della risurrezione di lui.
Read Acts 1 RIV  |  Read Acts 1:22 RIV in parallel  
Acts 1:22 SEV
comenzando desde el bautismo de Juan, hasta el día que fue recibido arriba de entre nosotros, uno sea hecho testigo con nosotros de su resurrección.
Read Acts 1 SEV  |  Read Acts 1:22 SEV in parallel  
Acts 1:22 SVV
Beginnende van den doop van Johannes, tot den dag toe, in welken Hij van ons opgenomen is, een derzelven met ons getuige worde van Zijn opstanding.
Read Acts 1 SVV  |  Read Acts 1:22 SVV in parallel  
Acts 1:22 DBY
beginning from the baptism of John until the day in which he was taken up from us, one of these should be a witness with us of his resurrection.
Read Acts 1 DBY  |  Read Acts 1:22 DBY in parallel  
Acts 1:22 VUL
incipiens a baptismate Iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex istis
Read Acts 1 VUL  |  Read Acts 1:22 VUL in parallel  
Acts 1:22 MSG
from the time Jesus was baptized by John up to the day of his ascension, designated along with us as a witness to his resurrection."
Read Acts 1 MSG  |  Read Acts 1:22 MSG in parallel  
Acts 1:22 WBT
Beginning from the baptism of John, to that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
Read Acts 1 WBT  |  Read Acts 1:22 WBT in parallel  
Acts 1:22 TMB
beginning from the baptism of John until that same day that He was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of His resurrection."
Read Acts 1 TMB  |  Read Acts 1:22 TMB in parallel  
Acts 1:22 TNIV
beginning from John's baptism to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of his resurrection."
Read Acts 1 TNIV  |  Read Acts 1:22 TNIV in parallel  
Acts 1:22 WNT
beginning from His baptism by John down to the day on which He was taken up again from us into Heaven--one should be appointed to become a witness with us as to His resurrection."
Read Acts 1 WNT  |  Read Acts 1:22 WNT in parallel  
Acts 1:22 WEB
beginning from the baptism of John, to the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection."
Read Acts 1 WEB  |  Read Acts 1:22 WEB in parallel  
Acts 1:22 WYC
and began from the baptism of John till into the day in which he was taken up from us [beginning from the baptism of John unto the day in which he was taken up from us], that one of these be made a witness of his resurrection with us.
Read Acts 1 WYC  |  Read Acts 1:22 WYC in parallel  
Acts 1:22 YLT
beginning from the baptism of John, unto the day in which he was received up from us, one of these to become with us a witness of his rising again.'
Read Acts 1 YLT  |  Read Acts 1:22 YLT in parallel  

Acts 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This book unites the Gospels to the Epistles. It contains many particulars concerning the apostles Peter and Paul, and of the Christian church from the ascension of our Saviour to the arrival of St. Paul at Rome, a space of about thirty years. St. Luke was the writer of this book; he was present at many of the events he relates, and attended Paul to Rome. But the narrative does not afford a complete history of the church during the time to which it refers, nor even of St. Paul's life. The object of the book has been considered to be, 1. To relate in what manner the gifts of the Holy Spirit were communicated on the day of Pentecost, and the miracles performed by the apostles, to confirm the truth of Christianity, as showing that Christ's declarations were really fulfilled. 2. To prove the claim of the Gentiles to be admitted into the church of Christ. This is shown by much of the contents of the book. A large portion of the Acts is occupied by the discourses or sermons of various persons, the language and manner of which differ, and all of which will be found according to the persons by whom they were delivered, and the occasions on which they were spoken. It seems that most of these discourses are only the substance of what was actually delivered. They relate nevertheless fully to Jesus as the Christ, the anointed Messiah.

Proofs of Christ's resurrection. (1-5) Christ's ascension. (6-11) The apostles unite in prayer. (12-14) Matthias chosen in the place of Judas. (15-26)

Verses 1-5 Our Lord told the disciples the work they were to do. The apostles met together at Jerusalem; Christ having ordered them not to depart thence, but to wait for the pouring out of the Holy Spirit. This would be a baptism by the Holy Ghost, giving them power to work miracles, and enlightening and sanctifying their souls. This confirms the Divine promise, and encourages us to depend upon it, that we have heard it from Christ; for in Him all the promises of God are yea and amen.

Verses 6-11 They were earnest in asking about that which their Master never had directed or encouraged them to seek. Our Lord knew that his ascension and the teaching of the Holy Spirit would soon end these expectations, and therefore only gave them a rebuke; but it is a caution to his church in all ages, to take heed of a desire of forbidden knowledge. He had given his disciples instructions for the discharge of their duty, both before his death and since his resurrection, and this knowledge is enough for a Christian. It is enough that He has engaged to give believers strength equal to their trials and services; that under the influence of the Holy Spirit they may, in one way or other, be witnesses for Christ on earth, while in heaven he manages their concerns with perfect wisdom, truth, and love. When we stand gazing and trifling, the thoughts of our Master's second coming should quicken and awaken us: when we stand gazing and trembling, they should comfort and encourage us. May our expectation of it be stedfast and joyful, giving diligence to be found of him blameless.

Verses 12-14 God can find hiding-places for his people. They made supplication. All God's people are praying people. It was now a time of trouble and danger with the disciples of Christ; but if any is afflicted, let him pray; that will silence cares and fears. They had now a great work to do, and before they entered upon it, they were earnest in prayer to God for his presence. They were waiting for the descent of the Spirit, and abounded in prayer. Those are in the best frame to receive spiritual blessings, who are in a praying frame. Christ had promised shortly to send the Holy Ghost; that promise was not to do away prayer, but to quicken and encourage it. A little company united in love, exemplary in their conduct, fervent in prayer, and wisely zealous to promote the cause of Christ, are likely to increase rapidly.

Verses 15-26 The great thing the apostles were to attest to the world, was, Christ's resurrection; for that was the great proof of his being the Messiah, and the foundation of our hope in him. The apostles were ordained, not to wordly dignity and dominion, but to preach Christ, and the power of his resurrection. An appeal was made to God; "Thou, Lord, who knowest the hearts of all men," which we do not; and better than they know their own. It is fit that God should choose his own servants; and so far as he, by the disposals of his providence, or the gifts of his Spirit, shows whom he was chosen, or what he has chosen for us, we ought to fall in with his will. Let us own his hand in the determining everything which befalls us, especially in those by which any trust may be committed to us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use